Армине Паносян - Романс о закрытой душе - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Армине Паносян

Название песни: Романс о закрытой душе

Дата добавления: 13.03.2026 | 18:54:10

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Армине Паносян - Романс о закрытой душе

Часто чудится мне образ Ваш безликий,
Often your faceless image haunts my mind—
Глаза, как прОпасть, пропАсть в них довелось.
Your eyes, a chasm; I was fated to fall in.
Ах, сколько дым и мыслей Ваших тихих
Ah, how much smoke and how many thoughts—so quiet—
Познать, увы, мне так и не пришлось.
Alas, I never truly came to know.


Внутри у Вас заброшенный домишко,
Deep within you lies a tiny, abandoned house;
К нему сто зим и лет идти пешком.
It would take a hundred winters and summers to reach it on foot.
Вы знаете , Душа у всех , как книжка.
You know, everyone’s soul is like a book—
Вот только со счастливым ли концом?
But does it, I wonder, have a happy ending?
Непонятых, потрепанных, забытых
Misunderstood, dog-eared, forgotten;
Пустых иль тех, что увлекли.
Empty, or perhaps those that captivated us.
О, сколько их, открытых и закрытых.
Oh, how many there are—both open and closed,
Прочитанных и брошенных в пыли.
Read once, then cast aside into the dust.


И Вы стоите близко, но далёко.
And you stand near, yet remain so far away;
Душа у Вас на полке высоко.
Your soul rests high up on a shelf.
А мне б спросить - «Ей там не одиноко?
And I long to ask: "Is it not lonely there?
Ну разве ей без душ других легко?»
Can it truly be at ease without other souls?"


Пускаете Вы в свой пустой домишко
Into that empty little house of yours,
Лишь холод и колючую пургу.
You welcome nothing but the cold and the biting blizzard.
Так и стоит закрытой Ваша книжка.
And so your book remains forever closed;
Герой в ней превращается в тоску.
The hero within it slowly turns to sorrow.


И так из года в год бегут по кругу,
And thus, year after year, they run in circles—
Остывшие, закрыты и пусты,
Grown cold, shut tight, and empty—
Сотни душ упорно друг от друга.
Hundreds of souls, stubbornly fleeing one another;
Измятые страницы кромешной темноты.
The crumpled pages of utter darkness.


И Ваш герой с улыбкою натужной
And your hero, with a strained and weary smile,
Стремится прочь опять, опять, опять.
Strives to flee once more—again, and yet again.
И души, словно сотни книг ненужных,
While souls—like hundreds of unwanted books—
На полке той решили подремать.
Have simply chosen to slumber on that shelf.