Артём Татищевский feat. Чернышевский - Горемыка - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Артём Татищевский feat. Чернышевский

Название песни: Горемыка

Дата добавления: 09.05.2026 | 20:36:28

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Артём Татищевский feat. Чернышевский - Горемыка

Волочусь по Спартановке, Волгоградское теплое утро.
Dragging along Spartanovka, Volgograd warm morning.
С малышом за руку вдоль Волги реки, бурлак из горячих и молодых.
With a baby by the hand along the Volga River, a barge hauler of the hot and young.
Синие тела у подъездов так же колдырят спирт.
The blue bodies at the entrances are also drinking alcohol.
Шум товарняка, кафе, где вкусная самса и шашлык.
The noise of a freight train, a cafe with delicious samsa and shish kebab.


Разделено все по округе, в области Самарской метели.
Everything is divided throughout the district, in the area of ​​the Samara snowstorm.
Словно секунды пролетают недели.
Weeks fly by like seconds.
Послезавтра триста сорок четвертый поезд до Сызрани.
The day after tomorrow is the three hundred and forty-fourth train to Syzran.


Е.учее прошлое, настоящее схоже с уродством.
E.uche past, present is similar to ugliness.
Пацыки кто по гарику, кто по гердосу.
Patsyki, some according to Garik, some according to Gerdos.
Кто просто гадости в ноздри.
Who are just nasty things in the nostrils.
Кто ЗОЖ, на зоне или на завод в шесть утра на автобусе,
Who has a healthy lifestyle, in the zone or to the factory at six in the morning by bus,
Несущимся по разбитой дороге в промзону.
Rushing along a broken road into an industrial area.


Вечерком хмель и солод, хлеб с солью.
In the evening, hops and malt, bread and salt.
АПС впервые все вместе, по сольникам.
APS for the first time all together, on solo albums.
Срываю хохлатке крышу, срывает с ох.енности лайфа
I tear off the roof of the corydalis, it breaks the awesomeness of life
Легкий, прохладный, это андеграунд.
Light, cool, underground.


Если в семь утра я х.ярю вдоль двадцать первого квартала
If at seven in the morning I'm fucking along the twenty-first block
До Южного, что бы попасть на транспорт до Ягодного.
To Yuzhny, to get transport to Yagodnoye.
В рацию рэп до зарплаты, слепень стучится в окно.
On the walkie-talkie, rapping until payday, a horsefly is knocking on the window.
Дымит Тольятти, азот.
Tolyatti smokes, nitrogen.


Двери закрыли на засов, то самое с острова.
The doors were bolted, the same from the island.
Осенью треки чертил, ел мясо с ментами,
In the fall I drew tracks, ate meat with the cops,
Курил с ментами, рубил бонг через сани.
Smoked with the cops, chopped a bong through a sled.
Затем отсеялся сам, от ОРЗ расклеился.
Then he dropped out on his own and fell apart from the acute respiratory infections.


Бл.ть!
Damn!


Когда остался один ты, и дни летят как миг.
When you are the only one left, and the days fly by in a flash.
Когда все ушли и больше никто не встанет в дверном проеме.
When everyone has left and no one else will stand in the doorway.
Когда мы - это я один с тараканами в голове,
When we are me alone with cockroaches in my head,
А не когда мы вместе вдвоем.
And not when we are together together.


Давай-ка песню споем, где все зае.ись.
Let's sing a song where everything is fucked up.
Глазами в небо уткнись и заткнись лучше.
Turn your eyes to the sky and shut up better.
Кто в старости подаст на покушать?
Who will serve you food in old age?
Я в душе в холодном стою.
I'm standing in the cold shower.


Когда остался один на краю пропасти.
When you were left alone on the edge of the abyss.
Когда ничего не достиг или достиг, но потом потерял.
When you have achieved nothing or achieved, but then lost.
Когда стыдно смотреть в глаза матерям
When you are ashamed to look your mothers in the eyes
И под одеялом спится, только будучи в состоянии пьяном.
And he sleeps under the covers only when he is drunk.


Упрямо смотря в оба, это творческая кома
Stubbornly looking both ways, this is a creative coma
Не дает выпустить что-то дальше своей головы.
Doesn't allow you to let anything go beyond your head.
У берега шуршал камыш одиноко. Я ноги волок до причала.
The reeds rustled lonely near the shore.I dragged my feet to the pier.


Что-то внутри так кричало, но звон глушился.
Something inside was screaming, but the ringing was drowned out.
Я не пойму, как с самим собой я ужился.
I don’t understand how I got along with myself.
Не подворачивал джинсы,
Didn't roll up my jeans
И шизой моей был только алкоголь.
And my only obsession was alcohol.


Крестики-нолики, в животе только бабочки, колики.
Tic-tac-toe, only butterflies and colic in the stomach.
Детство под столиком и на улице.
Childhood under the table and on the street.
И так сладко по глупости. Теперь сигарета то курится
And so sweet in stupidity.Now the cigarette is smoking
И телки все курицы, напудрятся, потом набухаются, е.утся, шабят.
And the chicks are all hens, they powder themselves, then they swell, they eat, they shabby.


Ребята, я что-то не пойму,
Guys, I don't understand something
Мы верим кому, если вокруг все пи..ят,
Who do we trust if everyone around us is drunk?
и ты один на этом свете будешь кем-то съеден?
and you alone in this world will be eaten by someone?
Или схаваешь сам и сам прохаваешь правила жизни.
Or you eat and eat the rules of life yourself.
Только не ошибись, только не расшибись.
Just don't make a mistake, just don't hurt yourself.


Четыре, два нуля.
Four, two zeros.