Повязки, мази и весы,
Bandages, ointments, and scales—
Попал ко мне в больницу ты.
You’ve landed in my hospital ward.
Немного сломан был твой нос,
Your nose was slightly broken, it seems;
Сейчас я сделаю наркоз.
Now, I’ll administer the anesthetic.
- Зачем мне наркоз, товарищ, у меня же только царапина на лбе?
— Why do I need anesthesia, Comrade? I’ve only got a scratch on my forehead!
На мотоцикле ты летал,
You were flying high on your motorcycle,
И вот в аварию попал.
And then—crash!—you ended up in a wreck.
Снимаю я твои носки,
I’m taking off your socks now...
- Будем сейчас вам удалять аппендицит, пациент, вот так вот.
— We’re going to remove your appendix right now, Patient. Just like that.
-Да не болит у меня аппендицит, у меня всего лишь царапина на лбе! А вообще-то, знаете, аппендицит не в ногах находится, а где-то в районе… спины. Но никак не в пятках. Вы же не будете искать у меня кариес под ногтями?
— But my appendix doesn’t hurt, I tell you! I’ve only got a scratch on my forehead! And anyway—you know—the appendix isn’t located in the feet; it’s somewhere in the... back region. Certainly not in the heels! You wouldn’t look for cavities under my fingernails, would you?
- Больной, не изображайте из себя профессора медицинских наук. Мне виднее,
— Patient, stop acting like a medical professor. I know best
что делать, а что не делать с вами в этой тяжёлой послеродовой ситуации. Сестра, зеркало!
what to do—and what *not* to do—with you in this critical post-natal situation. Nurse! A mirror!
Потрошу тебя, разрезаю тело.
I’m gutting you, slicing open your body.
Потрошу тебя, аж душа запела.
I’m gutting you—it makes my soul sing!
Потрошу тебя, это мне не трудно —
I’m gutting you; it’s no trouble at all—
Я сегодня стала хирургом.
For today, I’ve become a surgeon.
Повезло тебе, что ко мне попал ты.
You’re lucky you ended up in my care.
Я тебя спасу, я пришью что надо.
I’ll save you; I’ll stitch up whatever needs stitching.
Потрошу тебя, песни распеваю,
I’m gutting you, singing songs as I go...
Фу ты чёрт, рукой кишки отрезаю.
Oh, damn it! I’m cutting through your intestines with my bare hand!
- Да не надо мне ничего пришивать, товарищ!.. А-а-а!!! В пятках аппендицит не
— You don’t need to stitch anything up, Comrade! Aaaah!
бывает такого. В пятках аппендицит… Не бывает так… И это правильно, товарищи.
There’s no such thing as an appendix in the heels! An appendix in the heels... It just doesn’t happen like that! And that’s a fact, Comrades.
Ведь это же всё равно, что искать, знаете, геморрой в ноздре.
After all, that would be just like—you know—looking for hemorrhoids inside a nostril!
Потом опять, взмахнув рукой,
Then again, with a swift wave of my hand,
Отрезала генталис твой.
I sliced off your *genitalia*.
- О-о-ой…
— Ooooh...
Не бойся, я кишку твою
Don’t be afraid; I’ll take a loop of your intestine
Вместо генталиса пришью.
And stitch it on in place of your manhood.
- Будет как новенький!
— It’ll be good as new! My hand is trembling once again:
My liver goes flying to the ceiling.
Моя рука опять дрожит:
I’ll scrape it off the wall
Печёнка в потолок летит.
And sew it back onto my lungs.
Её от стенки отскребу
И к лёгким заново пришью.
I’m gutting you, slicing through your body.
I’m gutting you—my very soul is singing!
Потрошу тебя, разрезаю тело.
I’m gutting you; it’s no trouble at all—
Потрошу тебя, аж душа запела.
For today, I’ve become a surgeon.
Потрошу тебя, это мне не трудно —
Я сегодня стала хирургом.
True, back in medical school,
I got nothing but straight Fs.
Правда, в институте я медицинском
But today, I’ll prove to the world
Получала круглые единицы.
That I’ll be the very best surgeon there is.
Но сегодня я докажу, что буду
Самым лучшим в мире хирургом.
— Hey, you don’t need to sew anything back on me—who do you think you are, some kind of expert seamstress? Aaaah!!!
— Ow, ow, ow... Miss, do you realize that this thing is called a "finger" only in a metaphorical sense? Why on earth are you sewing it onto my foot? Now I’ll have to walk around in soggy slippers forever!
- Да не надо мне ничего пришивать, тоже мне ещё кузина-белошейка нашлась… А-а!!!
— It’ll be good as new!
О-ой-ой-ой… Девушка, вы понимаете, что это пальцем называется только в
переносном смысле? Что же вы мне его на ногу пришиваете? Теперь же я буду ходить
I’m gutting you, slicing through your body.
только в мокрых тапочках.
I’m gutting you—my very soul is singing!
- Будет как новенький!
I’m gutting you; it’s no trouble at all—
For today, I’ve become a surgeon.
Потрошу тебя, разрезаю тело.
Потрошу тебя, аж душа запела.
You’re lucky you ended up with me.
Потрошу тебя, это мне не трудно —
I’ll save you; I’ll sew back whatever needs sewing.
Я сегодня стала хирургом.
I’m gutting you, singing songs as I go...
Oh, damn it! I just ripped out your intestines with my bare hands!
Повезло тебе, что ко мне попал ты.
Я тебя спасу, я пришью что надо.
— You know, the thing is... you don't get appendicitis in your heels. Appendicitis in the heels... That’s just not a thing... And rightly so, comrades! After all, that would be just like—you know—looking for hemorrhoids inside your nostril. If you’re really a doctor—you know—then you ought to understand perfectly well that I don’t have any eyeballs on my backside, either.
Потрошу тебя, песни распеваю.
Any ophthalmologist would confirm that...
Фу ты чёрт, рукой кишки отрезаю.
- Вы знаете, дело в том, что в пятках аппендицит не бывает такого. В пятках
аппендицит… Не бывает так… И это правильно, товарищи. Ведь это же всё равно,
что искать, знаете, геморрой в ноздре. Если вы такой доктор, знаете,
то вы же прекрасно должны понимать, что глаз у меня на заднице тоже нету.
Это любой окулист подтвердит…
Красная Плесень - Сшила мама мне штаны из берёзовой коры
Красная Плесень - я мажу жопу вазелином
Красная Плесень - Сказка про царя Салтана
Красная Плесень - Рецепт плова
Красная Плесень - Бабка и танк
Все тексты Красная Плесень >>>