Мой письменный верный стол!
My faithful writing desk!
Спасибо за то, что шел
Thank you for walking
Со мною по всем путям.
With me on all paths.
Меня охранял - как шрам.
Guarded me - like a scar.
Мой письменный вьючный мул!
My writing pack mule!
Спасибо, что ног не гнул
Thank you for not bending your legs
Под ношей, поклажу грез -
Under the burden, the baggage of dreams -
Спасибо - что нес и нес.
Thank you - for carrying and carrying.
Строжайшее из зерцал!
The strictest of mirrors!
Спасибо за то, что стал
Thank you for becoming
- Соблазнам мирским порог -
- The threshold of worldly temptations -
Всем радостям поперек,
Across all joys,
Всем низостям - наотрез!
All baseness - flatly!
Дубовый противовес
An oak counterweight
Льву ненависти, слону
To the lion of hatred, the elephant
Обиды - всему, всему.
Of offense - to everything, everything.
Мой заживо смертный тес!
My living mortal board!
Спасибо, что рос и рос
Thank you for growing and growing
Со мною, по мере дел
With me, as the deeds
Настольных - большал, ширел,
Of the table - grew bigger, wider,
Так ширился, до широт -
So widened, to breadths -
Таких, что, раскрывши рот,
Such that, with your mouth open,
Схватясь за столовый кант...
Grasping the edge of the table...
- Меня заливал, как штранд!
- Flooded me like a trand!
К себе пригвоздив чуть свет -
Having nailed myself to the dawn -
Спасибо за то, что - вслед
Thank you for - after
Срывался! На всех путях
Falling off! On all paths
Меня настигал, как шах -
You overtook me, like a shah -
Беглянку.
A fugitive.
- Назад, на стул!
- Back, to the chair!
Спасибо за то, что блюл
Thank you for watching
И гнул. У невечных благ
And bending. From the eternal blessings
Меня отбивал - как маг -
You fought me off - like a magician -
Сомнамбулу.
A sleepwalker.
Битв рубцы,
Scars of battles,
Стол, выстроивший в столбцы
A table lined up in columns
Горящие: жил багрец!
Burning: the crimson lived!
Деяний моих столбец!
A column of my deeds!
Столп столпника, уст затвор -
A pillar of the stylite, a lock of lips -
Ты был мне престол, Простор-
You were my throne, A space-
Тем был мне, что морю толп
That was for me, that to the sea of crowds
Еврейских - горящий столп!
Jewish - a burning pillar!
Так будь же благословен -
So be blessed -
Лбом, локтем, узлом колен
By forehead, elbow, knot of knees
Испытанный, - как пила
Tested, - like a saw
В грудь въевшийся - край стола!
Having eaten into the chest - the edge of the table!
Июль 1933
July 1933
Марина Цветаева - Монолог
Марина Цветаева - И что тому костер остылый
Марина Цветаева - Идешь, на меня похожий
Марина Цветаева - Алексей Гоман - Магдалина
Марина Цветаева - Я тебя отвоюю
Все тексты Марина Цветаева >>>