Мартиэль - Час Затменья - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Мартиэль - Час Затменья
Em / H Am C D Em Em / H Am C D Em Em / H Am C D Em / H Em Am C D Em
Em / H Am C D Em Em / H Am C D Em Em / H Am C D Em / H Em Am C D Em
Этот м'ир ослеплен желтым светом короны Em/H
This world is blinded by the yellow light of the crown Em/H
без'умного бога беды Am
of the mad god of trouble Am
И согн'улся под спудом прест'олов его корол'ей. C D Em
And has bent under the bushel of the thrones of his kings. C D Em
Но когда остывающей полночью звездные тени
But when the cooling midnight star shadows
коснутся воды,
touch the water,
Дарит отдых Луна обессиленной зноем Земле.
The Moon gives rest to the Earth exhausted by the heat.
Ref.: Вр''емя очн'уться, вр''емя восст'ать ото сна, F F7+ Em F F7+ Em
Ref.: Time to wake up, time to rise from sleep, F F7+ Em F F7+ Em
Вр''емя просн'уться в час Затм'енья, когда F F7+ Em D
Time to wake up at the hour of the Eclipse, when F F7+ Em D
в'ызов бросает Лун'а! D Em
challenges the Moon! D Em
Но бывает и так: среди ясного дня
But it also happens like this: in the middle of a clear day
в поднебесье взовьется Луна,
the Moon will rise in the sky,
Презирая негласную власть вереницы ночей.
Despising the unspoken power of a string of nights.
И собой, как щитом, лишь на несколько кратких
And with herself, as with a shield, for only a few short
мгновений закроет она
Воспаленную Землю от жалящих желтых лучей.
moments she will cover
The inflamed Earth from the stinging yellow rays.
И проступят сквозь марь, словно свежая кровь,
среброзвездные очи небес,
And through the haze, like fresh blood,
И отпустит глаза слепота и саднящая боль
The silver-starred eyes of the heavens will appear,
В час, когда в поединке над миром сойдутся
And the eyes will let go of blindness and aching pain
за Истину, Веру и Честь
At the hour when in a duel over the world
Беспощадный Властитель и проклятый Лунный Король.
The merciless Ruler and the damned Moon King will meet
for Truth, Faith and Honor.
Лишь на малое время дано удержать
раскаленный багровый венец
Only for a short time is it given to hold
И - сорваться обугленной птицей в разверзшийся мрак.
The red-hot crimson crown
Но промчатся столетья, затянутся раны -
And - to fall like a charred bird into the gaping darkness.
и гордый безумный храбрец
Будет снова сгорать в обжигающих желтых лучах.
But centuries will rush by, the wounds will heal -
And the proud, mad brave man
Ref.: Время очнуться, время восстать ото сна,
Will burn again in the scorching yellow rays.
Время проснуться в час Затменья, когда
вызов бросает Луна!
Ref.: Time to wake up, time to rise from sleep,
... в час Затменья, когда
Time to wake up at the hour of the Eclipse, when
над миром всходит Луна!
The Moon throws down a challenge!
... в час Затменья, когда
... at the hour of the Eclipse, when
над миром царит Луна!
the Moon rises over the world!
... at the hour of the Eclipse, when
(c) Мартиэль
the Moon reigns over the world!
Смотрите так же
Последние
Norra Hospitalet - Stadens elit
Julie London - One For My Baby
Популярные
Микола Янченко і Таня Денисюк - Ой,чого ж ти мамо
Магамет Дзыбов - Кобэщычым Яхьанэхъожъ
Случайные
J Alvarez - Pideme lo Que Quieras