Оги feat. Al Solo, Асмик - Седативное - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Оги feat. Al Solo, Асмик - Седативное
Отмечается нарушение координации движения.
I'm experiencing impaired motor coordination.
Невнятная, смазанная речь! Сужение зрачков.
Slurred, slurred speech! Constricted pupils.
Повышение сухожильных рефлексов.
Increased tendon reflexes.
Развивается сонливость, оглушенность продолжительностью до 30-ти часов!
Drowsiness and confusion develop, lasting up to 30 hours!
Недавно врач прописал мне рецепт седативного,
Recently, a doctor prescribed me a sedative,
И мысли появились в голове позитивные.
And positive thoughts began to appear in my head.
Только еда, почему-то, стала мне резко противной.
Only food, for some reason, has become abruptly disgusting.
А движение времени теперь - реверсивно.
And time itself is now in reverse.
Я глотаю таблетки, но вчера пошло что-то не так.
I'm swallowing pills, but yesterday something went wrong.
Был спокоен сперва, но сейчас я, как социопат.
I was calm at first, but now I feel like a sociopath.
Мне кажется, что каждый вокруг меня – это враг.
I feel like everyone around me is an enemy.
И репрессивный настрой, будто попал я в Гулаг.
And I have a repressive mood, as if I've ended up in a Gulag.
Меня всё кругом бесит, энергия - негативная.
Everything around me irritates me, my energy is negative.
Замкнулся в себе, поведение - примитивное.
I've withdrawn into myself, my behavior is primitive.
Слюни текут и движения - рефлексивные.
I'm drooling and my movements are reflexive.
Принимаю черты растения декоративного.
I'm taking on the characteristics of an ornamental plant.
Но, я не позволю этим гадам осуществить свои планы.
But I won't let these bastards carry out their plans.
Выясню все имена, найду адреса этих ботанов.
I'll find out all the names and addresses of these nerds.
Буду готовить визит, как они погасят софит.
I'll prepare for the visit as soon as they turn off the spotlight.
Последняя весть удивит – их пациент ночью не спит.
The latest news will surprise you – their patient isn't sleeping at night.
Доктор велел мне принять, сказал, что поможет эта таблетка спокойно поспать.
The doctor told me to take it, said this pill would help me sleep peacefully.
Но не могу я понять, теперь почему я хочу так сильно людей убивать?
But I can't understand, now why do I want to kill people so badly?
Это - (седативное). Это - седативное (седативное).
This is a (sedative). This is a sedative (sedative).
Это - седативное. За что меня убило так это седативное?
This is a sedative. Why did this sedative kill me so badly?
Недавно был в клинике, чтобы достать седативное.
I recently went to the clinic to get a sedative.
Друзья говорят, что я становлюсь агрессивнее.
Friends say I'm becoming more aggressive.
И мне нужно лекарство, микстуру, раствор,
And I need medicine, a mixture, a solution,
Либо на травах и валерьяне адский настой.
Or a hellish herbal and valerian infusion.
Но, как назло - врачи недостаточным это сочли.
But, as luck would have it, the doctors deemed this insufficient.
Нужно в больницу ложиться, чтобы симптомы ушли.
I need to go to the hospital for the symptoms to go away. In the end, I settled the matter for rubles.
В итоге вопрос я решил за рубли.
The doctors gave me a prescription meant for a psychopath, like Dali.
Врачи мне дали рецепт предназначенный психу, вроде Дали.
In my hand was a drug addict's dream –
В моих рука была мечта наркомана –
A document authorizing the purchase of Phenazepam.
Бумага на право покупки Феназепама.
Perhaps for some, this is nirvana.
Возможно для кого-то это - нирвана.
In addition, there was Valium and a kilo of Meprotan.
В довесок был Валиум и кило Мепротана.
Tomorrow a new life will begin, I'll start taking the pills.
Завтра начнётся новая жизнь, начну принимать я таблетки.
Nervous breakdowns will be rare; they will calm the tiger in the cage.
Нервные срывы будут редки, утихомирят тигра в клетке.
True, there is a risk in Russian roulette – going crazy under a cap.
Правда, есть риск в русской рулетке – "крыша поедет" под кепкой.
But I want to get a good night's sleep, so I'm taking note.
Но я хочу выспаться крепко и потому беру на заметку.
The doctor told me to take it, said this pill would help me sleep peacefully.
Доктор велел мне принять, сказал, что поможет эта таблетка спокойно поспать.
But I can't understand now why I want to kill people so badly?
Но не могу я понять, теперь почему я хочу так сильно людей убивать?
This is a sedative (sedative). This is a sedative (sedative).
Это - седативное (седативное). Это - седативное (седативное).
This is a sedative. Why did this sedative kill me?
Это - седативное. За что меня убило так это седативное?
It's a sedative.
Это - седативное.
I can't live like this anymore; I have insomnia every night.
Я не могу больше так жить, бессонница - каждую ночь.
I have dark circles under my eyes, and I can't take sleeping pills anymore.
Синяки под глазами, и пить снотворное - больше не в мочь.
I'm a verbal mess; a pill is my brother, not my daughter.
Бывает словесный салат, таблетка мне брат, а не дочь.
I'll probably go crazy if I don't get help.
Я психом стану, наверно, если мне не помочь.
My nerves are giving out and I'm stuttering.
Мои нервы за-за-сдают и я за-за-за-за-заикаюсь.
I won't scream anymore – I swear I won't.
Не буду бо-больше кричать – я за-за-за-за-зарекаюсь.
I need to, I need to think of something positive.
Нужно, ну-нужно подумать о чём-то хорошем.
For example, I want to buy a Porsche and a Macintosh to go with it.
Например, хочу "Порше" купить и под него макинтош.
But I have no money, even though I'm working like a dog.
Но денег нет ни хрена, хотя пашу, как скотина.
Every day my body loses serotonin.
Каждый день в организме всё меньше серотонина.
Every day my face grows stubble.
Каждый день на лице у меня всё больше щетина.
Every day my routine consumes me deeper and deeper.
Каждый день поглощает меня всё глубже рутина.
Novo-Passit didn't help me, but it's too early to write an obituary.
Ново-Пассит мне не помог, но рано писать мне некролог.
A friend helped me out – he gave me a number, and I'm preparing to call the doctor.
Друг пособил – дал номерок, доктору я готовлю звонок.
And don't let the pharmacist look askance at my prescription for pills.
И пусть фармацевт не смотрит косо на мой рецепт на колёса.
Give me the panacea, not the dose. I'm a patient, not a piece of trash.
Дай панацею, а не дозу, я - пациент, а не отбросок.
The doctor told me to take it, saying it would help me sleep peacefully.
Доктор велел мне принять, сказал, что поможет эта таблетка спокойно поспать.
But I can't understand why I want to kill people so badly now?
Но не могу я понять, теперь почему я хочу так сильно людей убивать?
This is a sedative (sedative). This is a sedative (sedative).
Это - седативное (седативное). Это - седативное (седативное).
This is a sedative. Why did this sedative kill me?
Это - седативное. За что меня убило так это седативное?
Последние
The Temptations - Soul To Soul
Популярные
Оксимирон - Город под подошвой
оратания - Заваліть їбальники,я люблю купальники
Олег Винник - Мати каже правду
Орест Лютий - Росіян в Донбасе нет
ОУ74 feat. The Chemodan - Наш хип-хоп
Олифирова - Спасибо тебе, осень
Случайные
Adema - Blaming me for what i've not done.