Проект Никак - Русская весна - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Проект Никак

Название песни: Русская весна

Дата добавления: 03.06.2025 | 04:30:55

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Проект Никак - Русская весна

Я помню тот день. Потерянные лица многих
I remember that day. The lost faces of many
Осознание пришло, настало время междуусобиц
Realization has come, the time for civil strife has come
Боль разъедает изнутри, ты ведь сам такой
The pain eats away at you from within, you are like that yourself
Это не мои слова, а тех кто на передовой
These are not my words, but those who are on the front lines


Ведь любят не просто так а за что то
After all, they love for a reason
Наоборот только у таких как я идиотов
On the contrary, only idiots like me
Сейчас время крайне неудобное, можешь не успеть в убегающой победный состав
Now is an extremely inconvenient time, you may not make it into the fleeing winning lineup
Извините родители, хорошим я так и не стал
Sorry, parents, I never became good


Здесь можно распрощаться со своей звёздностью
Here you can say goodbye to your stardom
Кто любит правду, когда можно не касаться неудобности
Who loves the truth, when you can not touch the inconvenience
Просто не касаться и жить дальше. Будто не было нечего
Just not touch and live on. As if there was nothing
Развлекаться с самого утра и до позднего вечера
To have fun from early morning until late evening


Я не хочу ждать наиболее выигрышной партии
I don't want to wait for the most winning game
Таким меня взрастили наши писатели
Our writers raised me this way
Впитал любовь к России с русской земли
I absorbed love for Russia from Russian soil
На которую с велосипеда падал
Onto which I fell from my bicycle
В своё беззаботное детство
In my carefree childhood
Куда многих сейчас тянет
Where many are now drawn
Но от реальности не отвертеться
But you can't escape reality


И помню ненависть к всему российскому
And I remember the hatred for everything Russian
Это было поголовно и это повод постыдиться
It was universal and it's a reason to be ashamed
Критиковать способен каждый, а делать будут единицы!
Everyone is capable of criticizing, but only a few will do it!
Пора извиниться, мои слова наверное многих задели, да?
It's time to apologize, my words probably hurt many, right?
Мне плевать, мне надоело что это часть нашего бытия
I don't care, I'm tired of this being part of our existence
Патриотизм это только за получать, а отдавать
Patriotism is only about receiving, and not giving
Кто будет тогда?
Who will be then?


Ответа не последует, и дело не в риторике, а вследствие
There will be no answer, and it's not about rhetoric, but as a result of
Охлократии мы получаем избалованных людей
Ochlocracy, we get spoiled people
И их жажду безгранично брать и не думать и последствиях
And their thirst to take without limits and not think about the consequences


А что ты сделал для народа и своей страны?
And what have you done for the people and your country?
Я поставлю вопрос в обратном направлении
I will ask the question in the opposite direction
И буду ждать ответа, в ожидании новой русской весны
And I will wait for the answer, waiting for a new Russian spring
И не дождавшись, шагну под состав без сомнения!
And not having waited, I will step under the train without a doubt!


Эти пустые разговоры уже привели к краху дважды
These empty talks have already led to collapse twice
И я не хочу быть свидетелем той же ошибки однажды
And I do not want to witness the same mistake one day
И не найти ответа своим детям: «Почему молчал? Где была смелость и рвение?»
And not find an answer for my children: "Why were you silent? Where was the courage and zeal?"
Которым издавна славились наши поэты
For which our poets have long been famous
Здесь заплатят каторгой за произведения
Here they will pay with hard labor for their works
И я осознал, и принимаю это с благоговением
And I realized, and accept it with reverence


Был недавно в музее политическом
I was recently in a political museum
И видел как наше настоящее становится историческим
And I saw how our present becomes historical
Пока продажник переобувается в полете
While the salesman changes his shoes in flight
Уже не в первый раз
Not for the first time
Я принял действительность сразу
I accepted reality immediately
Я за мир. Россию и Донбасс
I am for peace. Russia and Donbass


Правят сильные и они жрут слабых
The strong rule and they devour the weak
Так было издревна и века нас не поменяли
It has been like this since ancient times and centuries have not changed us
Вместо обвинений посвяти в свою позицию
Instead of accusations, let them know your position
Она конечно лучше моей и позволяет отбелиться
It is certainly better than mine and allows you to whitewash yourself
Человек причастный более остальных
A person who is more involved than others
Будет винить непричастных, кидая ответственность на них
Will blame those who are not involved, throwing responsibility on them
В чем я виноват, если русский и даже в России ущемлен в правах
What am I guilty of if a Russian is deprived of his rights even in Russia


При нынешней ситуации я точно не патриот
In the current situation, I am definitely not a patriot
Так сказал Владимир Ильич и остался в Швейцарии ещё на год
So said Vladimir Ilyich and stayed in Switzerland for another year
Вообще восемь мирных в год это не так много
In general, eight peaceful people a year is not that much
Сейчас то явно больше, нерационально. Итог
Now it is clearly more, irrational. Result
Нерационально, когда не думаешь о людях
It is irrational when you don't think about people
А пролистываешь в ленте некролог
And you scroll through an obituary in your feed
Тогда ты хуже зверя, даже у них чувств больше
Then you are worse than an animal, even they have more feelings
И нет хитрожопости, спасибо эволиции, спасибо Бог
And there is no cunning, thanks to evolution, thanks to God
В которого я не верю, который надеюсь умер
In whom I don't believe, who I hope died
Только смерть оправдает безразличие к судьбам
Only death will justify indifference to fates


Нет войне активисты, на вопрос где вы были восемь лет
No to war, activists, when asked where you were for eight years
Не отвечайте: «Я стоял тут, с плакатом!»
Don't answer: "I was standing here, with a poster!"
Стоять надо было там, стоять безоружным против солдатов
You should have stood there, stood unarmed against the soldiers
И когда вас унизили на камеру и растерзали
And when you were humiliated on camera and torn to pieces
Я бы посмотрел на видео и сказал смеясь:
I would have looked at the video and said laughing:
«Вы виноваты в этом сами»!
"You are to blame for this yourself!"