Птаха feat. Staffорд 63 - Круговорот - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Птаха feat. Staffорд 63

Название песни: Круговорот

Дата добавления: 03.04.2026 | 10:54:43

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Птаха feat. Staffорд 63 - Круговорот

Припев, Staffорд 63:
Chorus, Stafford 63:
Да-да-да-да,
Yeah-yeah-yeah-yeah,
Нереальные сны, не-не-не-нереальной свободы,
Unreal dreams—of un-un-un-unreal freedom,
И мы в поисках вечно, кто же все мы,
And we are forever searching: who are we, really?
Только дым приоткроет волшебные своды.
Only the smoke will unveil the magical vaults.
И пора босиком по песку в море шумное,
And now it’s time to walk barefoot across the sand into the roaring sea—
В море трёх разных цветов.
Into a sea of ​​three different colors.
И ковёр-самолет, разгоняя тоску
And a magic carpet, dispelling all gloom,
Над дурманом тех грёз,
Soars above the haze of those reveries,
Над дурманом тех снов.
Above the haze of those dreams.


Куплет 1, Staffорд 63:
Verse 1, Stafford 63:
А я та стая, что летит по просторам земли,
I am that flock soaring across the vastness of the earth;
А я то солнце, палящее жарким лучом,
I am that sun, scorching with a fiery ray.
И на шезлонге раскинулись клетки мои,
My earthly cares lie sprawled out on a sun lounger,
А я на пляже мечты,
While I am on the beach of my dreams—
И знаю где, что, по чём.
And I know exactly where I am, what’s what, and the score.
По песку, по песку раскалённому в море,
Across the sand—the scorching sand—and into the sea...
По-по кайфу балдеем, это правильный трип.
We’re chilling hard, feeling the pure bliss—this is the perfect trip.
Мы слегка погрешим тут, и Боги,
We’ll sin a little here—and Gods,
I am sorry, я на ней и на дыме конкретно
I am sorry, but I’m totally, completely
залип.
Hooked on this feeling and the smoke.


Припев, Staffорд 63:
Chorus, Staffford 63:
Да-да-да-да
Yeah-yeah-yeah-yeah,
Нереальные сны, не-не-не-нереальной свободы,
Unreal dreams—of un-un-un-unreal freedom,
И мы в поисках вечно, кто же все мы,
And we are forever searching: who are we, really?
Только дым приоткроет волшебные своды.
Only the smoke will unveil the magical vaults.
И пора босиком по песку в море шумное,
And now it’s time to walk barefoot across the sand into the roaring sea—
В море трёх разных цветов.
Into a sea of ​​three different colors.
И ковёр-самолет, разгоняя тоску
And a magic carpet, dispelling all gloom,
Над дурманом тех грёз,
Soars above the haze of those reveries,
Над дурманом тех снов.
Above the haze of those dreams.


Куплет 2, Птаха:
Verse 2, Ptakha:
Это было летом прошлым
This happened last summer—
Очень жарким, очень пошлым
A summer very hot, very risqué,
И горячим, как огонь в аду,
And burning like the fires of hell;
И тогда засохли розы на ветру.
And that was when the roses withered in the wind. Oh, Mama-ma-ma, Rastaman-na-na,
Эх мама-ма-ма, растамана-на-на,
I met love yesterday—to my own undoing.
Я любовь на беду свою встретил вчера,
Oh, my brothers, may the heavens help us;
Эх братья мои, небо нам помоги,
My tongue is parched—heavens, give us water!
Как сушит язык, небо дай нам воды.
Fragrant *plan*—a devilish typhoon;
Душистый план как тайфун-шайтан,
My vessel is empty, but the caravan rolls on,
Пуст мой сосуд, но идет караван,
Dune after dune...
За барханом бархан,
I am drunk on love;
От любви я пьян,
Why did I ever meet you, my sweet trap?
И зачем тебя встретил, мой ты капкан?
Clouds drift silently above me,
Тихо плывут надо мной облака,
And the Oka River echoes across the open plains.
Эхом стучит по просторам Ока.
From afar, creeping stealthily—the border guards...
Из далека, исподтишка, погранвойска,
Give us some tobacco for the mix—we’re ready to make a run for it!
Для рывка дай на замес близким табака.
Everything will change—you just wait;
Все поменяется, ты только жди,
I’ll return from this journey, all for the sake of love.
Я вернусь из похода ради любви.
And the winds will reshape the desert once more;
И пустыню вновь поменяют ветра,
Everything’s gonna be fucking awesome—yeah, yeah, yeah, yeah!
Всё будет п*здато, да-да-да-да!


Chorus (Stafford 63):
Припев, Staffорд 63:
Yeah, yeah, yeah, yeah...
Да-да-да-да
Unreal dreams—of an unreal freedom;
Нереальные сны, не-не-не-нереальной свободы,
We are forever searching—who are we, really?
И мы в поисках вечно, кто же все мы,
Only the smoke can lift the veil on those magical vaults.
Только дым приоткроет волшебные своды.
And now it’s time to walk barefoot across the sand, into the roaring sea—
И пора босиком по песку в море шумное,
Into a sea of ​​three different hues.
В море трёх разных цветов.
And the magic carpet flies on, dispelling all sorrow,
И ковёр-самолет, разгоняя тоску
Soaring high above the haze of those daydreams,
Над дурманом тех грёз,
High above the haze of those dreams.
Над дурманом тех снов.