Пян-Се Clan - Говори громче - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Пян-Се Clan

Название песни: Говори громче

Дата добавления: 26.04.2026 | 03:34:57

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Пян-Се Clan - Говори громче

1
1
Навскидку много лет прошло, сгинуло, стало ветошью,
Offhand, many years have passed, disappeared, become rags,
Причудливым изгибом сигнальной ракеты в небо шлём: "Мэйдэй",
With a bizarre curve of a signal flare we send into the sky: “Mayday”
Группа людей, три человека
Group of people, three people
Грубо разорваны в клочья, особых причин нет.
Roughly torn to shreds, no particular reason.


Это не вестерн, но город пуст,
It's not a western, but the city is empty
Плохие вести - скоро догонит пульс
Bad news - the pulse will soon catch up
140 bpm, пакуем в полиэтилен остатки бедолаг, уходим, полные дилемм.
140 bpm, we pack the remains of the poor fellows into plastic, we leave, full of dilemmas.
Загадок больше, чем выдал Дэн Браун,
There are more mysteries than Dan Brown gave out,
Наш андеграунд им бьет по мембранам...
Our underground hits their membranes...
У тварей нет глаз, и мы филигранно
The creatures have no eyes, and we are filigree
Дадим им свинца пару гранул за раунд.
Let's give them a couple of lead pellets per round.


Любой звук впредь тише,
Any sound will be quieter from now on,
Где возьму сил выжить,
Where will I get the strength to survive?
Подползу, дверь ближе,
I'm crawling, the door is closer,
Где они? Не вижу...
Where are they?I don't see...


Они то ли радиации плод, то ли пришельцы,
They are either a product of radiation or aliens,
Мониторим ситуацию, плотно покрыты шерстью их тела,
We monitor the situation, their bodies are densely covered with fur,
Все вторят, что пули им ни по чем,
Everyone echoes that bullets don’t matter to them,
Теперь мы штампуем бомбы и будем их палачом.
Now we are stamping bombs and will be their executioner.
"Ингеборга, Ингеборга, как меня слышно?" "Аааа, мне больно !"
"Ingeborg, Ingeborg, can you hear me?""Ahhh, it hurts!"
Мечты сбылись - попал на биллборды,
Dreams came true - got on billboards,
Но лишь кусок тела, и на пол гордо
But only a piece of the body, and proudly on the floor
Стёк, юнит потерян,
Stack, unit lost,
Стоп, люди в квартире:
Stop, people in the apartment:
"К черту этот баттл, не этого мы хотели..."
"To hell with this battle, this is not what we wanted..."


Припев:
Chorus:
Убегай, давай убегай-убегай ты,
Run away, let's run away, run away,
Ты-ты как на ладони, будто встроен навигатор,
You, you are in full view, as if there was a built-in navigator,
Кто заявить захочет о себе погромче,
Who wants to declare themselves louder,
Будет разорван в клочья.
Will be torn to shreds.


Так говори громче!
So speak up!
Пока у меня не утих аппетит, я живой.
As long as my appetite has not subsided, I am alive.
Так говори громче!
So speak up!
Пока кто-то есть на пути, буду рвать и метать.
As long as there is someone on the way, I will tear and throw.
Так говори громче!
So speak up!
Ты будешь скулить и стонать что тебе тяжело.
You will whine and moan that it’s hard for you.
Так говори громче! (Опять!)
So speak up!(Again!)
Так говори громче! (Опять!)
So speak up!(Again!)


2
2
Осень набросится, сутулясь, на райончик тишиной.
Autumn will slouch over the area with silence.
Вопрос напросится вглубь улиц, мол, он больше не живой?
The question will be asked deep into the streets, like, is he no longer alive?
Я видел их всех и слышал их смех, звук резко затих, бил вспышками свет.
I saw them all and heard their laughter, the sound suddenly died down, and the light flashed.
Я думал спасти, но голос внутри сказал: «Убеги, ведь ты ж не икс мен»
I thought about saving, but a voice inside said: “Run away, you’re not X-Men.”
Да я не герой, пока я просто хочу выжить и бегу по листве.
Yes, I’m not a hero, while I just want to survive and run through the leaves.
Как напуганный зверь, ноги пишут зигзаги, зачем-то, как будто бы путая след.
Like a frightened animal, the legs write zigzags, for some reason, as if confusing the trail.
И тягучий туман прибивает к земле, и как будто дышать всё сложней и сложней.
And the viscous fog nails you to the ground, and it’s as if it’s getting harder and harder to breathe.
Но с глубокого вдоха я понял, что я и не видел людей уже несколько дней.
But with a deep breath I realized that I had not seen people for several days.
Это что супермаркет? Возможно там есть и вода, и еда…
Is this a supermarket?Perhaps there is water and food there...
Не переубедить, столько дней голодал, варианта лишь два: или да, или да.
I can’t convince him otherwise, I’ve been starving for so many days, there are only two options: either yes, or yes.
Слышу что-то типа… Это шорох, или чей-то голос тихий?
I hear something like... Is it a rustling sound, or is it someone's quiet voice?
Да ещё и не один… Это люди что ли? Я прибавил шагу. Два, три, четыре, пять, бля, сколько их там!?
And not just one... Are these people or what?I quickened my pace.Two, three, four, five, damn, how many are there!?


- Ты взял санитайзер? Бинт или пластырь? Видел лекарства?
- Did you take the sanitizer?Bandage or plaster?Have you seen the drugs?
- Полная сумка чипсов, братан, ты серьезно? Ну это же пик уебанства!
- Full bag of chips, bro, are you serious?Well, this is the peak of fucking!
- У нас принципы братства, мы братья Вачовски, братья Крестовские,
- We have the principles of brotherhood, we are the Wachowski brothers, the Krestovsky brothers,
- Кинокомпания «Братья», но вся маскулинность размылась под именем бабским.
- Film company “Brothers”, but all masculinity was blurred under the name of a woman.
- И ты видимо не понял, наши оппы как минимум монстры!
- And you apparently don’t understand, our oppas are at least monsters!
- Видел их зверства, слышал их поступь?
- Did you see their atrocities, heard their steps?
- Их унес только Гноев ковчег, хотя им тоже было не просто!
- Only the Ark of Gnoy carried them away, although it was not easy for them either!
- Давайте потише, у нас же три раунда щас вышло тут выжить!
- Let's be quiet, we've had three rounds of survival here right now!
- А знаете что, заебло всё и я в полный голос готов тут сказать, что мы будем попизже!
- You know what, everything is fucked up and I’m ready to say out loud that we’ll be back later!


3
3
… я, как шаи-хулуд,
... I'm like shai-hulud,
Настигая неминуемо, решаю, кому
Overtaking inevitably, I decide who
Навсегда суждено сгинуть в этих песках,
Forever destined to perish in these sands,
Ты глянь на календарик, дата смерти близка.
Look at the calendar, the date of death is close.
И ты - не обезличенный вррраг, а любой из оппонентов на любом из бэттлов,
And you are not an impersonal enemy, but any of the opponents in any of the battles,
Мне не надо орррать, что ты кусок говна, чтобы пройти, не напрягаясь, и ты помни это.
I don’t have to tell you that you’re a piece of shit to get through without straining, and you remember that.
Понты - их так любят все, кроме нас,
Show-offs - everyone loves them so much except us,
Тут всем так надо, чтоб кровь пролилась.
Everyone here desperately needs blood to be shed.
«На фото баттла стой ровно и улыбайся,
“In the battle photo, stand up straight and smile,
Ща вылетит Рома Суровый»
Roma Severovy will be eliminated now.”
Всех крыть хуями - это как-то старо,
Covering everyone with dicks is somehow old,
Мне путь указали яндекс-карты таро.
Yandex tarot cards showed me the way.
Перешагнув разорванную Кором Ингеборгу,
Stepping over Ingeborg, torn apart by Kor,
И дальше держу ухо-локатор в остро.
And then I keep my ear-locator sharp.


Втыкается коготь в висок - это был самый острый панчлайн…
A claw sticks into the temple - it was the sharpest punchline...
У всей Ингеборги одна менструация разом так резко и жёстко пошла
All of Ingeborg had one menstruation at once so abruptly and harshly
Мы тут буллим ушлёпков, сквозь боль и страдания станешь покладистым.
Here we bully the bastards, through pain and suffering you will become flexible.
Рвём их вульву в ошмётки как мамочку тот самый маленький Ланнистер!
We tear their vulva to pieces like the little Lannister mommy!
Полетели их тела штабелями прям на пол
Their bodies flew in stacks straight to the floor
Мне сказали что-то сделать, но я сделал как надо
I was told to do something, but I did it right
Твой батя попросил ему налить, но я слал его на хуй и дал ему баттл.
Your dad asked him to pour it, but I told him to fuck off and gave him a battle.
Ведь для нас это прогулочка по парку, для вас это челлендж, вы точно тут жопой нассыте
After all, for us it’s a walk in the park, for you it’s a challenge, you’ll definitely piss your ass here
You have a fuse, but all the gas is shut off, change your flag to yellow and blue.
У вас есть запал, но весь газ перекрыт, поменяйте флажок свой на желтый и синий.
Смотрите так же

Пян-Се Clan - Пустыня талантов

Пян-Се Clan - Зла не хватает

Все тексты Пян-Се Clan >>>