СИРИН, Солга - Наплевать - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: СИРИН, Солга

Название песни: Наплевать

Дата добавления: 13.05.2025 | 05:22:32

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни СИРИН, Солга - Наплевать

Бакалы ждут вина, да и сегодня, в этот вечер
The bacals are waiting for wine, and today, this evening
Разговор о наболевшем на повышенных тонах
A conversation about a sore point in raised tones
На сто процентов обеспечен: кто забил, кто виноват
One hundred percent guaranteed: who scored, who is to blame
Но честно, я устал от бестолковой речи ну и от тебя
But honestly, I'm tired of the senseless speech and of you
Ты же словами мне делаешь больно
You hurt me with words
Тебе не понять, хоть так это просто
You can't understand, even though it's so simple
Я раню в ответ твоё сердце
I hurt your heart in response
И вижу глаза, что тухнут как звёзды
And I see eyes that fade like stars
Я вояджер-1, а ты планета
I am Voyager 1, and you are a planet
Ты сигарета, я дым по ветру
You are a cigarette, I am smoke in the wind
Я от тебя, ты от меня
I am from you, you are from me
Световые года и километры
Light years and kilometers
Пошёл я *****?
Fuck me?
Окей, бай
Okay, bye
Урод, предатель, *****
Freak, traitor, *****
Ну кто ещё давай, ну кто ещё
Come on, who else, come on, who else
Давай скажи, что на мне вина
Come on, tell me that it's my fault
Налей вина,
Pour some wine,
А кстати, тот тип, это друг или брат, о котором не знал
And by the way, that guy, is he a friend or a brother that you didn't know about
Заходит на чай или так *******
Comes in for tea or something like that *******
Ну и как понимать, скажи-ка мне, а
So what should I understand, tell me, and
Пока эти свечи горят-мы вместе
While these candles are burning, we're together
Бутылка выпита
The bottle is drunk
Нервы, струны, курю в подъезде
Nerves, strings, I'm smoking in the entryway
Любовь игра до винды вылета
Love is a game until Windows crashes
Можно с тобой быть, но ненавидеть
I can be with you, but hate
Молчать или врать (или врать)
Keep quiet or lie (or lie)
Но мне наплевать на тебя
But I don't give a damn about you
Мне на тебя наплевать
I don't give a damn about you
Мне на тебя наплевать (наплевать)
I don't give a damn about you (I don't give a damn)
Внушаю себе каждый день (каждый день)
I tell myself every day (every day)
Ну сколько можно страдать? (можно страдать)
How much longer can I suffer? (you can suffer)
Все дни как будто во сне (будто во сне)
All days as if in a dream (as if in a dream)
«как надоели твои разговоры»
"how tired I am of your conversations"
Ты всё твердил , убегая от темы
You kept repeating, running away from the topic
«не усложняй и не думай , будь проще»
"don't complicate and don't think, be simpler"
Но только проще меня мной не делает
But it just doesn't make me simpler
Твоя душа будто наглух закрыта
Your soul is as if tightly closed
Я все стучала, но только что толку
I kept knocking, but what's the point
От оправданий мне было обидно
I was offended by the excuses
Я все стерплю, всё твердила вдогонку
I will endure everything, I kept repeating in pursuit
Вдогонку призрачной мысли о сказке
In pursuit of the ghostly thought of a fairy tale
О пацане ,что разбил мое сердце
About the boy who broke my heart
Но как собрать все осколки ,все пазлы
But how to collect all the fragments, all the puzzles
И где найти сил ,чтоб снова согреться
And where to find the strength to warm up again
Метёт метель, но зима не настала
A blizzard is raging, but winter has not come
Снега внутри снова кружатся вьюгой
The snow inside is swirling like a blizzard again
Но знай , меня эта боль не сломала
But know, this pain has not broken me
И для тебя я не буду подругой
And I will not be your friend
Мне на тебя наплевать (наплевать)
I don't give a damn about you (I don't give a damn)
Внушаю себе каждый день (каждый день)
I tell myself every day (every day)
Ну сколько можно страдать? (можно страдать)
How long can you suffer? (can you suffer)
Все дни как будто во сне (будто во сне)
All days are like in a dream (like in a dream)
Будто во сне
Like in a dream