СВЯТОЕ ЕВАНГЕЛИЕ - От Иоанна, глава 14 - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни СВЯТОЕ ЕВАНГЕЛИЕ - От Иоанна, глава 14
Да не смущается сердце ваше; веруйте в Бога, и в Меня веруйте.
Let not your heart be troubled; believe in God, believe also in Me.
В доме Отца Моего обителей много. А если бы не так, Я сказал бы вам: Я иду приготовить место вам.
In My Father's house are many mansions. If it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you.
И когда пойду и приготовлю вам место, приду опять и возьму вас к Себе, чтобы и вы были, где Я.
And if I go and prepare a place for you, I will come again and receive you to Myself, that where I am, there you may be also.
А куда Я иду, вы знаете, и путь знаете.
Now whither I go ye know, and ye know the way.
Фома сказал Ему: Господи! не знаем, куда идешь; и как можем знать путь?
Thomas said unto Him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?
Иисус сказал ему: Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня.
Jesus said unto him, I am the way, and the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by Me.
Если бы вы знали Меня, то знали бы и Отца Моего. И отныне знаете Его и видели Его.
If ye had known Me, ye would have known My Father also. And from henceforth ye know Him, and have seen Him.
Филипп сказал Ему: Господи! покажи нам Отца, и довольно для нас.
Philip said unto Him, Lord, show us the Father, and it sufficeth us.
Иисус сказал ему: столько времени Я с вами, и ты не знаешь Меня, Филипп? Видевший Меня видел Отца; как же ты говоришь, покажи нам Отца?
Jesus said unto him, Have I been so long time with you, and yet thou knowest Me not, Philip? He that hath seen Me hath seen the Father; how sayest thou, Show us the Father?
Разве ты не веришь, что Я в Отце и Отец во Мне? Слова, которые говорю Я вам, говорю не от Себя; Отец, пребывающий во Мне, Он творит дела.
Do you not believe that I am in the Father, and the Father in me? The words that I speak to you I do not speak on my own authority. The Father who dwells in me, he does the works.
Верьте Мне, что Я в Отце и Отец во Мне; а если не так, то верьте Мне по самым делам.
Believe me that I am in the Father, and the Father in me; or else believe me for the very works.
Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня, дела, которые творю Я, и он сотворит, и больше сих сотворит, потому что Я к Отцу Моему иду.
Most assuredly, I say to you, He who believes in me will do the works that I do also; and greater works than these will he do, because I go to my Father.
И если чего попросите у Отца во имя Мое, то сделаю, да прославится Отец в Сыне.
And whatever you ask the Father in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son.
Если чего попросите во имя Мое, Я то сделаю.
If you ask anything in my name, I will do it.
Если любите Меня, соблюдите Мои заповеди.
If you love me, keep my commandments.
И Я умолю Отца, и даст вам другого Утешителя, да пребудет с вами вовек,
And I will pray the Father, and he will give you another Helper, that he may abide with you forever,
Духа истины, Которого мир не может принять, потому что не видит Его и не знает Его; а вы знаете Его, ибо Он с вами пребывает и в вас будет.
even the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees him nor knows him; but you know him, for he dwells with you and will be in you.
Не оставлю вас сиротами; приду к вам.
I will not leave you comfortless; I will come to you.
Еще немного, и мир уже не увидит Меня; а вы увидите Меня, ибо Я живу, и вы будете жить.
Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live, ye shall live also.
В тот день узнаете вы, что Я в Отце Моем, и вы во Мне, и Я в вас.
At that day ye shall know that I am in my Father, and ye in me, and I in you.
Кто имеет заповеди Мои и соблюдает их, тот любит Меня; а кто любит Меня, тот возлюблен будет Отцем Моим; и Я возлюблю его и явлюсь ему Сам.
He that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me: and he that loveth me shall be loved of my Father: and I will love him, and will manifest myself unto him.
Иуда не Искариот говорит Ему: Господи! что это, что Ты хочешь явить Себя нам, а не миру?
Judas, not Iscariot, saith unto him, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?
Иисус сказал ему в ответ: кто любит Меня, тот соблюдет слово Мое; и Отец Мой возлюбит его, и Мы придем к нему и обитель у него сотворим.
Jesus answered and said unto him, If any man love me, he will keep my word: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.
Нелюбящий Меня не соблюдает слов Моих; слово же, которое вы слышите, не есть Мое, но пославшего Меня Отца.
He that loveth me not keepeth not my words: and the word which ye hear is not mine, but the Father's which sent me.
Сие сказал Я вам, находясь с вами.
These things have I spoken unto you, being present with you.
Утешитель же, Дух Святый, Которого пошлет Отец во имя Мое, научит вас всему и напомнит вам все, что Я говорил вам.
But the Comforter, which is the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you.
Мир оставляю вам, мир Мой даю вам; не так, как мир дает, Я даю вам. Да не смущается сердце ваше и да не устрашается.
Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.
Вы слышали, что Я сказал вам: иду от вас и приду к вам. Если бы вы любили Меня, то возрадовались бы, что Я сказал: иду к Отцу; ибо Отец Мой более Меня.
Ye have heard that I said unto you, I go away, and come unto you. If ye loved me, ye would rejoice, because I said, I go unto the Father: for my Father is greater than I.
И вот, Я сказал вам о том, прежде нежели сбылось, дабы вы поверили, когда сбудется.
And behold, I have told you of these things before they come to pass, that when they come to pass, ye may believe.
Уже немного Мне говорить с вами; ибо идет князь мира сего, и во Мне не имеет ничего.
Now I have but a few words more to say unto you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me.
Но чтобы мир знал, что Я люблю Отца и, как заповедал Мне Отец, так и творю: встаньте, пойдем отсюда.
But that the world may know that I love the Father: and as the Father gave me commandment, so I do: Arise, let us go hence.
Смотрите так же
СВЯТОЕ ЕВАНГЕЛИЕ - От Иоанна, глава 12
СВЯТОЕ ЕВАНГЕЛИЕ - От Луки, глава 4
СВЯТОЕ ЕВАНГЕЛИЕ - От Луки, глава 18
СВЯТОЕ ЕВАНГЕЛИЕ - От Иоанна, глава 7
СВЯТОЕ ЕВАНГЕЛИЕ - От Луки, глава 3
Все тексты СВЯТОЕ ЕВАНГЕЛИЕ >>>
Последние
Тайны вечной книги - Хукат, передача 2
Популярные
Сайхан Гериханов - Хьо са хьоме дуьне ду
Сура 33 Аят 35 - Иналь муслимина
Скриптонит ft. Charusha - Космос
Суры из Священного КОРАНА - 112 - Очищение, 113 - Рассвет, 114 - Люди
Случайные
Al Jarreau - Were in this love together