Сергей Ус - Знамя - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Сергей Ус

Название песни: Знамя

Дата добавления: 30.07.2025 | 04:28:21

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Сергей Ус - Знамя

Правнуки героев встали в строй
The great-grandchildren of the heroes have joined the ranks
Ведь шакалы посягнули на историю
After all, the jackals have encroached on history
Определились, сколько они стоят, закрыв глаза на прошлое
They have decided how much they are worth, closing their eyes to the past
Набивают цену, чтоб продаться подороже
They are driving up the price to sell themselves at a higher price
Вразуми их, Боже, мы тоже чувствуем животный страх
Give them some sense, God, we also feel animal fear
За происки наших младших братьев, не помнящих родства
For the machinations of our younger brothers who do not remember their kinship
Небо давно не синее, но мы осилим
The sky is no longer blue, but we will overcome
Ведь жива Россия
After all, Russia is alive
Мы несём своё знамя
We carry our banner
Победа за нами
Victory is ours
Мы - русские люди
We are Russian people
Своё мы отсудим
We will sue for ours
По-другому не будет
It will not be any other way
Мы несём своё знамя
We carry our banner
Годами, веками
For years, for centuries
С нами Бог, с нами память
God is with us, memory is with us
Её не отнять вам
It cannot be taken away from you
Победа за нами
Victory is ours
У каждого из нас своя правда
Each of us has our own truth
Но над раем реет знамя, а в ад летит арта
But the banner flies over heaven, and artillery flies into hell
Пропаганда
Propaganda
Сталкивают лбами, мутят бизнес
They pit heads against each other, they stir up business
На том конце плевать на ваши жизни
At the other end, they spit on your lives
Тризну не споёт отчизна, в чужих руках она нема
The fatherland will not sing a funeral feast, she is mute in other people's hands
Ей в рот воткнули кляп, и девять лет не вынимают
They stuck a gag in her mouth, and they haven't taken it out for nine years
Тут святого ничого немае
There is nothing sacred here
И мы пришли чтобы спасти, а не отнять
And we came to save, not to take away