Сиэм - Сирень - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Сиэм

Название песни: Сирень

Дата добавления: 17.08.2025 | 12:54:24

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Сиэм - Сирень

Нам было клёва только вдвоём
We were cool only together
Вместе с тем сказано много не тех слов
At the same time, many wrong words were said
Уже не повторить последнюю дозу
No longer repeat the last dose
С той с которой навсегда позабыл свой покой
With the one with whom I forever forgot my peace


Сейчас за спиной нет ничего кроме тени
Now behind my back there is nothing but a shadow
Таково время вместо тел тут пепел
Such is the time instead of bodies here are ashes
Всё что осталось от пылающих тел
All that remains of the burning bodies
Иначе никак ты же хотела свой след
Otherwise, you wanted your trace


Снова наши последнии минуты из праха
Again our last minutes from ashes
Ехидно улыбнуться только это мираж
Smiling maliciously, but this is a mirage
Который мучает обоих своим видом
Which torments both with its appearance
Хоть мы и давно заняты совсем другими
Although we have long been busy with completely different things


Пусть этот двор вернёт обратно тот раз
Let this yard bring back that time
Когда в нём была искра между сердцами
When there was a spark between hearts
Порыв ветра также сдувал уголёк сигареты
A gust of wind also blew away the ember of a cigarette
Каждое прикосновение дальнейший сюжет
Every touch is a further plot


Эхо тонкого голоса возобновит поцелуй
The echo of a thin voice will renew the kiss
Явно внутри всей массой давит груз
Clearly inside the whole mass of the load presses
Вдруг становятся ничтожными узы
Suddenly the bonds become insignificant
Лепестки сирени плавно опадают в лужи
Lilac petals smoothly fall into puddles


Ещё одна никому не нужная попытка
Another useless attempt
Походу правда я увлёкся даже слишком
It seems true that I got too carried away
Мы похожи едва-едва по интересам
We are barely similar in interests
Меня больше вдохновили лепестки сирени
I was more inspired by lilac petals


Ещё одна никому не нужная попытка
Another useless attempt
Походу правда я увлёкся даже слишком
It seems true that I got too carried away
Мы похожи едва-едва по интересам
We are barely similar in interests
Меня больше вдохновили лепестки сирени
I was more inspired by lilac petals


Знакомая манера еле видится вдали
A familiar manner is barely visible in the distance
Или заново грузят воспалённые сны
Or inflamed dreams are loaded again
Мимо спешно проплывут её черты
Her features will quickly float past
Пока взор на облака с небесной синевы
While a glance at the clouds from the heavenly blue


Позже под чёрным небом бреду домой
Later, under the black sky, I wander home
Усталой походкой едва ли я одинок
With a tired gait, I am hardly alone
Иногда всплывают со дна моменты
Sometimes moments emerge from the bottom
Которые другим конечно кажутся секретам
Which of course seem like secrets to others


Эхо тонкого голоса возобновит поцелуй
The echo of a thin voice will renew the kiss
Явно внутри всей массой давит груз
Clearly, a load is pressing inside with all its mass
Вдруг становятся ничтожными узы
Suddenly, bonds become insignificant
Лепестки сирени плавно опадают в лужи
Lilac petals smoothly fall into puddles


Ещё одна никому не нужная попытка
Another useless attempt
Походу правда я увлёкся даже слишком
It seems true that I got too carried away
Мы похожи едва-едва по интересам
We are barely similar in interests
Меня больше вдохновили лепестки сирени
I was more inspired by the lilac petals


Ещё одна никому не нужная попытка
Another useless attempt
Походу правда я увлёкся даже слишком
It seems that I really got too carried away
Мы похожи едва-едва по интересам
We are barely similar in interests
Меня больше вдохновили лепестки сирени
I was more inspired by the lilac petals


Ещё одна никому не нужная попытка
Another useless attempt
Походу правда я увлёкся даже слишком
It seems that I really got too carried away
Мы похожи едва-едва по интересам
We are barely similar in interests
Меня больше вдохновили лепестки сирени
I was more inspired by the lilac petals