Смешарики - Мы не смеемся - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Смешарики - Мы не смеемся
У меня есть соседка, она всё время смеётся,
I have a neighbor, she laughs all the time,
Да так смеётся, что пол трясётся.
She laughs so hard the floor shakes.
Недавно она так хохотала, что руку сломала,
Recently she laughed so hard she broke her arm,
Так ей этого мало?
So that's not enough for her?
А другой сосед всё время хохочет.
And another neighbor laughs all the time.
Не знаю, чего он хочет. Может, его щекочут?
I don't know what he wants. Maybe he's being tickled?
И днём, и ночью, и днём, и ночью,
Day and night, day and night,
И днём, и ночью.
Day and night.
Припев:
Chorus:
А мы не смеёмся.
And we don't laugh.
Совсем не смеёмся.
We don't laugh at all.
Лучше мы взорвёмся, но не засмеёмся.
We'd rather explode than not laugh.
А мы не смеёмся.
And we don't laugh.
Вообще не смеёмся.
We don't laugh at all.
Лучше мы взорвёмся, но не засмеёмся.
We'd rather explode than not laugh.
У меня есть начальник, нормальный начальник.
I have a boss, a normal boss.
С виду печальный, но в целом не чайник.
He seems sad, but he's not a total loser.
Он мне сказал:
He told me:
«Ничего, разберутся,
"It's okay, they'll figure it out,
Где тут смеются».
Where's the laughing here?" And on TV, it's just a puzzle:
А в телевизоре просто задачка:
Every program is full of laughter and giggles.
Что ни передачка — хохот и ржачка.
Maybe it's just a strike?
Может быть, это попросту стачка?
Or a fever?
Или горячка?
But we're not laughing. (Yeah)
А мы не смеёмся. (Да-а)
We're not laughing at all. (Yeah)
Совсем не смеёмся. (Да-а)
We'd rather explode than laugh. (Ha-ha-ha-ha!)
Лучше мы взорвёмся, но не засмеёмся. (Ха-ха-ха-ха!)
But we're not laughing. (Ooh)
А мы не смеёмся. (У-у-у)
We're not laughing at all. (Ooh)
Вообще не смеёмся. (Оу-у-у)
We'd rather explode than laugh. (Yeah-yeah-yeah-yeah)
Лучше мы взорвёмся, но не засмеёмся. (Да-да-да-да-а)
We're not laughing at all.
Вообще не смеёмся.
At all.
Совсем.
But we're not laughing. (Yeah)
А мы не смеёмся. (Да-а)
We're not laughing at all. (No-o-o)
Совсем не смеёмся. (Не-е-ет)
We'd rather explode than laugh. (Aha-ha!)
Лучше мы взорвёмся, но не засмеёмся. (Ага-ага!)
(No-no-no-no-o)
(No-no-no-no-o)
The teacher laughs, the scholar laughs,
Смеётся учитель, смеётся учёный,
The spicy smoked chicken laughs,
Смеётся перчёный цыплёнок копчёный,
The dog laughs, the stash laughs,
Смеётся собачка, смеётся заначка,
The big black car laughs!
Смеётся большая чёрная тачка!
The old woman laughs, the cuckoo laughs,
Смеётся старушка, смеётся кукушка,
The frog princess laughs at everyone,
Над всеми смеётся царевна-лягушка,
Ministers laugh, dentists laugh,
Смеются министры, смеются дантисты,
And even toothless hockey players!
И даже беззубые хоккеисты!
They laugh while flying, they laugh in the swamp,
Смеются в полёте, смеются в болоте,
They laugh during rest and at work,
Смеются на отдыхе и на работе,
And in the bathhouse, and in the bank, in a tailcoat, in a fur hat,
И в бане, и в банке, во фраке, в ушанке,
And, though not often, even in a tank!
И хоть и нечасто, но даже и в танке!
Laughter strengthens, laughter inspires,
Смех укрепляет, смех окрыляет,
For some it removes what is unnecessary,
Кому-то ненужное удаляет,
For others, there is nothing else left!
Кому-то другого и не остаётся!
Excuse me, but who's laughing last here?
Простите, а кто тут последний смеётся?
We're not laughing. (Yeah)
А мы не смеёмся. (Да-а)
We're not laughing at all. (Yeah)
Совсем не смеёмся. (Да-а)
We'd rather explode than laugh. (Yeah-yeah-yeah)
Лучше мы взорвёмся, но не засмеёмся. (Да-да-да-а)
But we're not laughing. (At all!)
А мы не смеёмся. (Совсем!)
We're not laughing at all. (At all!)
Вообще не смеёмся. (Совсем!)
We'd rather explode than laugh. (Yeah-yeah-yeah-yeah)
Лучше мы взорвёмся, но не засмеёмся. (Да-да-да-да-а)
But we're not laughing.
А мы не смеёмся.
(Heh-heh-hey!)
(Хэ-хэ-хэй!)
We're not laughing at all.
Совсем не смеёмся.
(Heh-heh-hey!)
(Хэ-хэ-хэй!)
(We're not laughing!)
(Не сме-ём-ся-я!)
We'd rather explode than laugh. (Uh-huh!)
Лучше мы взорвёмся, но не засмеёмся. (Ага-ага!)
Смотрите так же
Смешарики - На круглой планете
Смешарики - Хорошее настроение
Смешарики - Право на одиночество
Последние
THE YOUNIVERSE - COLD HEARTED PARTER
Популярные
Сайхан Гериханов - Хьо са хьоме дуьне ду
Сура 33 Аят 35 - Иналь муслимина
Скриптонит ft. Charusha - Космос
Суры из Священного КОРАНА - 112 - Очищение, 113 - Рассвет, 114 - Люди
Салават Фатхетдинов - Киля яуа
Случайные
Солнечные Барды - У тебя есть всё
