Сьюзі - Бавовна - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Сьюзі

Название песни: Бавовна

Дата добавления: 15.10.2025 | 03:42:09

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Сьюзі - Бавовна

Її волосся як вітер, між нами літо.
Ее волосы как ветер, между нами лето.
Замість кіно на фоні грають кліпи,
Вместо кино на фоне играют клипы,
Сердце так б’ється, я вимикаю світло
Сердце так бьется, я выключаю свет
І більше ні чо не потрібно.
И больше ни че не нужно.


Це наше кіно, музика, вино, дотики, тіло, почуття - мінор.
Это наше кино, музыка, вино, прикосновения, тело, чувство – минор.
Все що потрібно - зараз тут, ніжно торкаюсь твоїх губ.
Все что нужно – сейчас здесь, нежно касаюсь твоих губ.


І нас накриє бавовна, вибух, хвиля!
И нас накроет хлопок, взрыв, волна!
Ти тільки дай мені своє тіло…
Ты только дай мне свое тело.
І ми розтанемо, все як у фільмі,
И мы растаем, все как в фильме,
Я сходжу з розуму, ти від обіймів.
Я схожу с ума, ты от объятий.


Моє сердце навпіл, як побачив бампер, вона мене бамбіт…
Мое сердце пополам, как увидел бампер, она меня бамбит…
Іді іді ко мне.
Иди иди ко мне.
Моє сердце навпіл, як побачив бампер, вона мене бамбіт…
Мое сердце пополам, как увидел бампер, она меня бамбит…
Іді іді ко мне.
Иди иди ко мне.


Ти як радіо хвиля, за вікнами ми,
Ты как радио волна, за окнами мы,
де ми закохані, там казковий світ.
где мы влюблены, там сказочный мир.
Тільки я, тільки ти, видихаємо дим,
Только я, только ты, выдыхаем дым,
твоє сердце лідокол і мене не знайти.
твое сердце лидокол и меня не найти.


Половина моя, половина твоя!
Половина моя, половина твоя!
Я себе поділю, почуття океан…
Я себя разделю, чувство океан…
В мене буря морів, а ле ти там маяк, я тебе обійму, без тебе я ніяк.
У меня буря морей, а ты там маяк, я тебя обниму, без тебя я никак.


І нас накриє бавовна, вибух, хвиля!
И нас накроет хлопок, взрыв, волна!
Ти тільки дай мені своє тіло…
Ты только дай мне свое тело.
І ми розтанемо, все як у фільмі,
И мы растаем, все как в фильме,
Я сходжу з розуму, ти від обіймів.
Я схожу с ума, ты от объятий.