Библия - Деяния, глава 23 - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Библия - Деяния, глава 23
Павел, устремив взор на синедрион, сказал: мужи братия! я всею доброю совестью жил пред Богом до сего дня.
Paul, fixing his eyes on the council, said, Men and brethren, I have lived before God in all good conscience until this day.
Первосвященник же Анания стоявшим перед ним приказал бить его по устам.
Now the high priest Ananias commanded those who stood by him to strike him on the mouth.
Тогда Павел сказал ему: Бог будет бить тебя, стена подбеленная! ты сидишь, чтобы судить по закону, и, вопреки закону, велишь бить меня.
Then Paul said to him, God will strike you, O whitewashed wall! Do you sit to judge according to the law, and contrary to the law, command me to be struck?
Предстоящие же сказали: первосвященника Божия поносишь?
Then said those who stood by, Do you revile God's high priest?
Павел сказал: я не знал, братия, что он первосвященник; ибо написано: начальствующего в народе твоем не злословь.
Paul said, I did not know, brethren, that he was the high priest: for it is written, Thou shalt not speak evil of the ruler of thy people.
Узнав же Павел, что тут одна часть саддукеев, а другая фарисеев, возгласил в синедрионе: мужи братия! я фарисей, сын фарисея; за чаяние воскресения мертвых меня судят.
Now when Paul knew that one part were Sadducees, and the other Pharisees, he cried out in the council, Men and brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: for the hope of the resurrection of the dead I am on trial.
Когда же он сказал это, произошла распря между фарисеями и саддукеями, и собрание разделилось.
Now when he had said these things, a strife arose between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided.
Ибо саддукеи говорят, что нет воскресения, ни Ангела, ни духа; а фарисеи признают и то и другое.
For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel nor spirit; but the Pharisees admit both.
Сделался большой крик; и, встав, книжники фарисейской стороны спорили, говоря: ничего худого мы не находим в этом человеке; если же дух или Ангел говорил ему, не будем противиться Богу.
There was a great cry; and the scribes of the Pharisees stood up and disputed, saying, We find no evil in this man; but if a spirit or an angel spoke to him, let us not resist God.
Но как раздор увеличился, то тысяченачальник, опасаясь, чтобы они не растерзали Павла, повелел воинам сойти взять его из среды их и отвести в крепость.
But when the strife arose, the commander, fearing lest they should tear Paul to pieces, commanded the soldiers to go down and take him from among them, and bring him to the barracks.
В следующую ночь Господь, явившись ему, сказал: дерзай, Павел; ибо, как ты свидетельствовал о Мне в Иерусалиме, так надлежит тебе свидетельствовать и в Риме.
The next night the Lord appeared to him and said, Be of good cheer, Paul: for as you have testified of me at Jerusalem, so you must testify also at Rome.
С наступлением дня некоторые Иудеи сделали умысел, и заклялись не есть и не пить, доколе не убьют Павла.
And when day had come, certain of the Jews made a plot, and swore an oath neither to eat nor to drink until they had killed Paul.
Было же более сорока сделавших такое заклятие.
Now there were more than forty who had made this oath.
Они, придя к первосвященникам и старейшинам, сказали: мы клятвою заклялись не есть ничего, пока не убьем Павла.
They came to the chief priests and elders and said, "We have sworn an oath not to eat anything until we have killed Paul.
Итак ныне же вы с синедрионом дайте знать тысяченачальнику, чтобы он завтра вывел его к вам, как будто вы хотите точнее рассмотреть дело о нем; мы же, прежде нежели он приблизится, готовы убить его.
Услышав о сем умысле, сын сестры Павловой пришел и, войдя в крепость, уведомил Павла.
Now therefore, you and the council, let the chief captain know that he should bring him out to you tomorrow, as if you wish to examine his case more closely. But we are ready to kill him before he comes near."
Павел же, призвав одного из сотников, сказал: отведи этого юношу к тысяченачальнику, ибо он имеет нечто сказать ему.
Тот, взяв его, привел к тысяченачальнику и сказал: узник Павел, призвав меня, просил отвести к тебе этого юношу, который имеет нечто сказать тебе.
When Paul's sister's son heard of this plot, he came and entered the castle and told Paul.
Тысяченачальник, взяв его за руку и отойдя с ним в сторону, спрашивал: что такое имеешь ты сказать мне?
Он отвечал, что Иудеи согласились просить тебя, чтобы ты завтра вывел Павла пред синедрион, как будто они хотят точнее исследовать дело о нем.
And Paul called one of the centurions and said, "Bring this young man to the chief captain, for he has something to say to him."
Но ты не слушай их; ибо его подстерегают более сорока человек из них, которые заклялись не есть и не пить, доколе не убьют его; и они теперь готовы, ожидая твоего распоряжения.
Тогда тысяченачальник отпустил юношу, сказав: никому не говори, что ты объявил мне это.
He took him and brought him to the chief captain and said, "Paul the prisoner called me and asked me to bring this young man to you, who has something to say to you."
И, призвав двух сотников, сказал: приготовьте мне воинов пеших двести, конных семьдесят и стрелков двести, чтобы с третьего часа ночи шли в Кесарию.
Приготовьте также ослов, чтобы, посадив Павла, препроводить его к правителю Феликсу.
The chief captain took him by the hand and went away with him and asked, "What is it that you have to say to me?" He answered, "The Jews have agreed to ask you to bring Paul before the Sanhedrin tomorrow, as if they wanted to examine his case more closely.
Написал и письмо следующего содержания:
But do not listen to them; for more than forty of them are lying in wait for him, who have sworn not to eat or drink until they have killed him; and they are now ready, awaiting your orders."
Клавдий Лисий достопочтенному правителю Феликсу радоваться.
Then the commander sent the young man away, saying, "Tell no one that you have told me this."
Сего человека Иудеи схватили и готовы были убить; я, придя с воинами, отнял его, узнав, что он Римский гражданин.
And he called two centurions and said, "Make ready for me two hundred foot soldiers, seventy horsemen, and two hundred archers, that they may go to Caesarea at the third hour of the night.
Потом, желая узнать, в чем обвиняли его, привел его в синедрион их
Make ready also donkeys, so that when Paul is seated, we may conduct him to the governor Felix."
и нашел, что его обвиняют в спорных мнениях, касающихся закона их, но что нет в нем никакой вины, достойной смерти или оков.
He also wrote a letter to this effect:
А как до меня дошло, что Иудеи злоумышляют на этого человека, то я немедленно послал его к тебе, приказав и обвинителям говорить на него перед тобою. Будь здоров.
Claudius Lysias to the most honorable governor Felix, greeting.
Итак воины, по данному им приказанию, взяв Павла, повели ночью в Антипатриду.
The Jews have seized this man and were about to kill him; I came with the soldiers and took him away, having learned that he was a Roman citizen.
А на другой день, предоставив конным идти с ним, возвратились в крепость.
Then, wanting to know what they accused him of, I brought him before their Sanhedrin
А те, придя в Кесарию и отдав письмо правителю, представили ему и Павла.
and found that he was accused of controversial opinions concerning their law, but that there was no crime in him worthy of death or chains.
Правитель, прочитав письмо, спросил, из какой он области, и, узнав, что из Киликии, сказал:
And when it came to me that the Jews were plotting against this man, I immediately sent him to you, having commanded the accusers also to speak against him before you. Farewell.
я выслушаю тебя, когда явятся твои обвинители. И повелел ему быть под стражею в Иродовой претории.
So the soldiers, according to the command given them, took Paul and led him away by night to Antipatris.
And the next day, having left the horsemen to go with him, they returned to the citadel.
Смотрите так же
Последние
The Sey Sisters - Until You Stand Up
6EZNAL feat. PLUTOFLOWER - Spun 4
Популярные
Бауыржан Абилкасимов - Жылама кызым
Байконур - Скажи,ты любишь скорость
Бандит - безумно,дико,нежно,тихо,люблю...
Барбарики - моя мама самая лучшая
Случайные
Legionz Ov Hell - Casus Luciferi
Cosmic Replicant - Winter Dj Mix
Chet Faker Ft. Flume - Drop the Game