Юрий Моисеев - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 94 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Юрий Моисеев - Диане Гамидовой

Название песни: Уильям Шекспир, сонет 94

Дата добавления: 24.09.2025 | 12:46:37

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Юрий Моисеев - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 94

Кто, злом владея, зла не причинит,
He who, wielding evil, does not cause harm,
Не пользуясь всей мощью этой власти,
Without using the full force of that power,
Кто двигает других, но, как гранит,
Who moves others, but, like granite,
Неколебим и не подвержен страсти, —
Immovable and unmoved by passion,
Тому дарует небо благодать,
Heaven bestows grace upon him,
Земля дары приносит дорогие.
Earth brings precious gifts.
Ему дано величьем обладать,
He is given to possess greatness,
А чтить величье призваны другие.
And others are called to honor greatness.
Лелеет лето лучший свой цветок,
Summer cherishes its best flower,
Хоть сам он по себе цветет и вянет.
Though it blooms and fades on its own.
Но если в нем приют нашел порок,
But if vice finds refuge in it,
Любой сорняк его достойней станет.
Any weed becomes more worthy of it.
Чертополох нам слаще и милей
The thistle is sweeter and dearer to us
Растленных роз, отравленных лилей.
Than decayed roses, poisoned by the lily.


Перевод С. Маршака
Translated by S. Marshak
Смотрите так же

Юрий Моисеев - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 87

Юрий Моисеев - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 98

Юрий Моисеев - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 92

Юрий Моисеев - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 84

Юрий Моисеев - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 89

Все тексты Юрий Моисеев - Диане Гамидовой >>>