Юсупова Ирина - Часть 14 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Юсупова Ирина

Название песни: Часть 14

Дата добавления: 23.08.2025 | 22:16:28

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Юсупова Ирина - Часть 14

Неделя, две
A week, two
Там за углом какой-то мальчик
There's a boy around the corner
Педантично подбирает рифму для плакатов
Pedantically picking rhymes for posters
Пока в нижней части города идёт сарафанное радио
While word of mouth is going around in the lower part of town
Отец быстро находит тех, кто слухи умеет распускать
Father quickly finds those who know how to spread rumors
Дороги, что хожены были, пути неисповедимы, он, как старый новый Иисус для простых рабочих крестьян
Roads that have been trodden, ways are inscrutable, he, like an old new Jesus for simple working peasants
За тем углом женщины друг другу шепчут
Around that corner women whisper to each other
Как перестанут бельё поласкать
How they will stop stroking linen
И пойдут в большой город
And go to the big city
Где летающие машины и новые мужья
Where are the flying cars and new husbands
Город N - странная обитель для тех, кто продолжает верить в чудеса
City N - a strange abode for those who continue to believe in miracles
А я?
And me?
Я будто бы ни там, ни там
I seem to be neither here nor there
Что странно
What's strange
Будто бы я смотрю на это свысока
As if I were looking down on this
Или будто бы только проснулась и ещё где-то в объятиях сна
Or as if I had just woken up and was still somewhere in the arms of sleep
Смеркалось, зябко, темнота сменила облака
It was getting dark, chilly, darkness had replaced the clouds
Нетвердым шагом
With an unsteady step
Минуя старые дома
Passing old houses
Иду по кварталам, где по ночам
I walk through the neighborhoods where at night
Орудует зверьё, что грабит горожан
Beasts operate, robbing the townspeople
С точеными ножами
With sharpened knives
Я возвращаюсь, поднимаюсь на второй этаж
I return, go up to the second floor


Отец, что был в тюрьме, теперь ещё больше знает
Father, who was in prison, now knows even more
А именно Он знает примерно тех, кто с ним сидел
Namely, He knows approximately those who sat with him
Из заброшенных и жилых фавел
From abandoned and residential favelas
Он и так знал
He already knew
Всех по именам
All by name
Всех брошенных на произвол судьбы скитальцев
All the wanderers abandoned to their fate
Старый новый бог, однако
The old new god, however
Жителей сменился оборот,
The residents have changed their turn,
Ключи от человечьих внутренних камер
The keys to human inner cells
Он идеально подбирал
He perfectly selected
Отец сидел на импровизированной кухне и общался
Father sat in an improvised kitchen and talked
С каким-то человеком
With some man
С тёмным как ночь
With a face as dark as night
Лицом
In the beginning I heard snatches of speech
В начале я слышала обрывки речи
- On the field Burn
- На поле Сжечь
Get to the truth Can't do without contradictions
Докопатьсядо правды Не обойтись без противоречий
Without escape
Без побега
How much money?
Сколько денег?
How many of my people?
Сколько моих людей?
Took off my cloak and hung it on my horns
Сняла свой плащ и на рога повесила
Then I came closer,
Затем я подошла поближе,
Leaned against the broken door frame
Оперлась о дверной косяк поехавший
They turned around,
Они обернулись,
The man assessed me with a stern look from head to toe
Мужчина оценил меня суровым взглядом с ног до головы
And blurted out
И выдал
- Who are you?
- кто ты?
- This is my daughter Greta,
- это моя дочь Грета,
- said the father
- сказал отец
- Just her
- просто она
- I see - nodded awkwardly, in one movement
- я вижу - кивнул нелепо, одним движением
Taking out his pistol
Достав свой пистолет
- Why did you take off your clothes - shouted the father
- зачем ты сняла одежду - выкрикнул отец
My new body
Моё новое тело
Draws me between two fires
Рисует меня меж двух огней
Rather on the other side,
Скорее на другой стороне,
Than on the side of the favela residents
Чем на стороне жителей фавел
- Put away the gun!
- убери пушку!
She's broken, she has no cameras
Она поломана, в ней камер нет
They used her like a toy
Её использовали, как игрушку
Experimenting on her,
Ставя над ней эксперимент,
How the fabric will take root
Как приживется ткань
On a normal person
На обычном человеке
Without preparing her body
Без подготовки её тела
- Are you sure? Have you checked her?
- ты уверен? Ты её проверил?
- Pointing the barrel of a gun at me
- направив на меня дуло пистолета
The man gets up and approaches me
Мужчина встаёт и приближается ко мне
I hold my gaze the same way I do aggression
Держу взгляд так же, как агрессию
- Idiot, - Chip says - you can do it with one hand
- Придурок, - выдаёт Чип - ты ведь можешь одной левой
Him down
Его уделать
- Leave it! I checked her!
- оставьте это! Я её проверил!
She will go with us For the people!
Она пойдёт с нами За людей!


Without taking me out of sight,
Не снимая меня с мушки,
Chip - he's kind of stuffy
Чип - он какой -то душный
The man pulled up his hood
Мужчина натянул капюшон
Nodded to his father
Кивнул отцу
- Let's talk alone
- поговорим одни
Without any cyborgs
Без всяких киборгов
And left as quickly as a swimmer can be sucked into a whirlpool
И удалился также быстро, как пловца может затянуть в водоворот
Chip - It's even offensive
Чип - даже обидно
- Shut up!
- да заткнись ты!


- And why did you do that?
- и зачем ты это сделала?
Was it hard for you to come and change?
Тебе сложно было прийти и переодеться?
Why show a bandit the plates in your neck?
Зачем показывать бандиту пластины в твоей шее?
And your black pulsating veins?
И твои чёрные пульсирующие вены?
Are you crazy, Greta?
Ты сошла с ума, Грета ?
- I'm at home, dear father -
- я у себя дома, дорогой отец -
Watching with disdain
Смотрю с презрением
The attacks of these thugs
Нападки этих головорезов
The invasion of tyranny is a disaster
Нашествие тирании - бедствие
As is the lawlessness of mediocrity
Как и беззаконие посредственности


- I'm losing the thread a little
- я немного теряю нить
We agreed
Мы договорились
- And what about people?
- а что до людей?
- I don't remember you as a pacifist
- не помню тебя пацифисткой
- You promise them a good life,
-ты обещаешь им хорошую жизнь,
But you lead them along
Но ведешь их за собой
Like pigs to the slaughter
Как свиней на убой
- Remember what I told you?
- помнишь, что я тебе говорил?
In childhood, when I taught you to break bricks with your hands
В детстве, когда я учил тебя руками разбивать кирпичи
And brought up your style
И воспитывал твой стиль
Which you
Который ты
Then were able to successfully apply
Затем смогла удачно применить
In adulthood
Во взрослой жизни
If you want to shoot, you will shoot
Если хочешь выстрелить, ты выстрелишь
The size is not important
Не важен габарит
And the distance to the mines
И дистанция до мин
On the battlefield, everyone is equal
На поле боя все равны
If you want - you will,
Захочешь - будешь,
Use tactical weapons
Применяй тактическое оружие
- actions and consequences
- действия и последствия
Illusions
Иллюзий
Chip
Чип
- be careful, Greta, he will decide so,
- аккуратнее, Грета, он так решит,
That you are playing your own game
Что ты ведешь свою игру
Смотрите так же

Юсупова Ирина - Часть 15

Юсупова Ирина - Часть 7

Все тексты Юсупова Ирина >>>