Е-е-е
Yee-e-e
Город сырой, город герой
The city is damp, the hero city
Пули проносятся над головой
Bullets whizz overhead
Будто бы кто-то украл это солнце
As if someone stole the sun
Тут даже звёзды не видно порой
Sometimes you can't even see the stars here
Снова погоня, снова огонь
Again a chase, again fire
Тут по ночам текут слёзы рекой
Tears flow like rivers at night
И мы не видим годами тут сны
And we haven't dreamed here for years
А ты всё стонешь, что забыл пароль
And you keep moaning that you forgot the password
Хули ловить тут, нехуй ловить
What the hell is there to do here, nothing to do
Ведь надо валить, но хули мы ждём
We have to get out, but why the hell are we waiting?
Мы так хотели бы всё изменить
We'd so like to change everything
Но улицы плачут холодным дождём
But the streets are crying with cold rain
Повсюду дым, не видно лиц
Smoke is everywhere, faces are invisible
Кто-то оставил последний патрон
Someone left their last bullet
Тут так давно не было птиц
There haven't been any birds here for so long
Снова летает над крышами дрон
A drone flies over the rooftops again
Город герой, пули шумят
Hero city, bullets make a noise
Будто бы пчелиный рой
Like a swarm of bees
Город герой, где же мой дом
Hero city, where is my home?
Едем без номеров
We're driving without license plates
Как только выберусь с этого Гетто
As soon as I get out of this ghetto
Я больше сюда не ногой
I'm never coming back here again
Ну а пока, своим чередом
For now, it's our turn
Нас снова чем-то накроет
We're being treated like something again It will cover
Чем-то накроет (чем-то накроет)
It will cover with something (it will cover with something)
Но вряд ли уйдут паранойи
But the paranoias are unlikely to go away
Чем-то накроет (нас чем-то накроет)
It will cover with something (it will cover us with something)
Этот город будто герой
This city is like a hero
Чем-то накроет (чем-то накроет)
It will cover with something (it will cover with something)
Но вряд ли уйдут паранойи
But the paranoias are unlikely to go away
Чем-то накроет (чем-то накроет)
It will cover with something (it will cover with something)
Это сон, это всё не со мной (чем-то накроет)
It's a dream, this is all not happening to me (it will cover with something)
Асфальт нас качает, так покатаем
The asphalt rocks us, so let's take a ride
Чёрный мотор между адом и раем
A black motor between hell and heaven
Хотите грайм, мы так не играем
You want grime, we don't play like that
Макси АК – голос тёмных окраин
Maxi AK – the voice of the dark outskirts
Этот город ночью не спал
This city didn't sleep last night
В кучу всё ссыпал, поджигал запал
Poured everything into a pile, lit the fuse
Пусть сначала делал самопал
Let him make a homemade one first
Никому ни в чём не уступал
He wasn't inferior to anyone in anything
Серо вокруг, добавил басс
Grey all around, added bass
Тут же увидел сияние алмаза
I immediately saw the shine of a diamond
Запах новья из s-класса
The smell of new from an S-class
Плавай себе, пока не видит касса
Swim while the cash register isn't looking
Этот город решает нескромно
This city decides immodestly
У кого надо, всё будет ровно
Whoever needs it, everything will be alright.
Тебе ещё мало? Ты хочешь подробно
Isn't that enough for you? You want it all in detail
Кому-то по полной, кому-то условно
For some, in full, for others, conditionally
Тебя изменит, ты не станешь прежним
It will change you, you won't be the same
Так и до талого будешь нездешним
You'll remain a stranger until your last breath
Теряя себя в погоне за кэшем
Lose yourself in the pursuit of cash
Станешь удобным, хоть был ты со стержнем
You'll become convenient, even though you had a core
Мне помогает, я пишу скетчи
It helps me, I write sketches
Кого-то сити уже взял в клешни
The city has already grabbed someone in its claws
А братик на связи и делает вещи
And my brother is in touch and doing things
Только начало, ещё будет похлеще
It's only the beginning, there will be worse
Чем-то накроет
Something will cover
Чем-то накроет
Something will cover
Чем-то накроет
Something will cover
Чем-то накроет (чем-то накроет)
Something will cover
Но вряд ли уйдут паранойи
Something will cover (something will cover)
Чем-то накроет (нас чем-то накроет)
But the paranoias are unlikely to go away
Этот город будто герой
Something will cover (something will cover us)
Чем-то накроет (чем-то накроет)
This city is like a hero
Но вряд ли уйдут паранойи
Something will cover (something will cover)
Чем-то накроет (чем-то накроет)
But the paranoias are unlikely to go away
Это сон, это всё не со мной
Something will cover (something will cover)
Чем-то накроет (чем-то накроет)
This is a dream, this is all not happening to me
Но вряд ли уйдут паранойи
Something Something will cover us (cover us with something)
Чем-то накроет (нас чем-то накроет)
But the paranoia is unlikely to go away
Этот город будто герой
Something will cover us (cover us with something)
Чем-то накроет (чем-то накроет)
This city is like a hero
Но вряд ли уйдут паранойи
Something will cover us (cover us with something)
Чем-то накроет (чем-то накроет)
But the paranoia is unlikely to go away
Это сон, это всё не со мной (чем-то накроет)
Something will cover us (cover us with something)