A2H, Kemmler - Au revoir - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни A2H, Kemmler - Au revoir
(Messagerie Orange, bonjour)
(Голосовая почта Orange: «Алло»)
(La personne que vous essayez de joindre n'est pas disponible)
(Абонент, которому вы звоните, недоступен)
(Veuillez laisser votre message après le bip)
(Пожалуйста, оставьте сообщение после звукового сигнала)
J'n'ai plus envie de te mentir
Я больше не хочу тебе лгать.
Je ne veux plus être gentil
Я больше не хочу быть «хорошим».
Comme ça, on va pas s'en sortir
Так у нас ничего не выйдет.
On est pieds nus dans les orties
Мы словно босиком по крапиве.
Bébé, arrête, tu n'as plus la flamme
Детка, остановись — в тебе погас огонёк.
Je n'y crois plus quand je t'appelle "ma femme"
Я больше не верю своим словам, когда называю тебя «моей женой».
Maintenant, je me sens seul à table
Теперь за столом я чувствую себя совершенно одиноким.
Je crois qu'j'ai ressenti la rage
Кажется, во мне вскипела ярость.
La preuve, j'ai ressorti la basse, j'ai pleuré en la grattant
Вот доказательство: я снова достал бас-гитару и плакал, перебирая струны.
J'ai hésité entre le flingue et puis gober un carton
Я колебался: взять в руки пистолет или проглотить горсть таблеток?
Un clin d'œil de Satan, je n'recherche plus le pardon
Сатана мне подмигнул — и я больше не ищу прощения.
Mon cœur en salle d'attente, surveillé par un maton
Моё сердце застряло в приёмной, под надзором тюремного надзирателя.
Attends, j'n'ai plus envie de faire de grandes phrases
Постой... Я больше не хочу бросаться громкими фразами.
T'es belle mais tu es en retard
Ты прекрасна, но ты опоздала.
Je voulais te dire "au revoir"
Я хотел сказать тебе: «До скорой встречи».
Au revoir
Прощай.
Je n'ai pas grand chose d'autre à dire
Мне больше нечего добавить.
Au revoir
Прощай.
Je n'ai pas grand chose d'autre à dire
Мне больше нечего добавить.
On s'est dit des mots d'amour sales
Мы говорили друг другу грязные слова любви.
On s'est parlé mal avec douceur
Мы говорили резко, но нежно.
Des grands mots comme tube d'Orelsan
Громкие слова — словно хиты Orelsan’а.
J'ai appris à faire l'amour tout seul
Я научился заниматься любовью в полном одиночестве.
J'ai changé mon numéro dix fois
Я десять раз менял номер телефона.
À chaque fois, j'crois qu'j't'envoie un message
И каждый раз мне кажется, что я отправляю сообщение именно тебе.
Des fois, j't'appelle et puis, je change ma voix
Иногда я звоню тебе, а потом меняю голос.
Puis je raccroche dès qu'j'me rappelle mon âge
А потом сразу же кладу трубку, как только вспоминаю, сколько мне лет.
Que des punchlines dans nos textos, du ce-vi dans tes questions
В наших переписках — сплошные «панчлайны», в твоих вопросах — сплошной сарказм.
Des larmes sur mes textos, des années de digestion
Слёзы на экране телефона, годы душевных терзаний.
Des oublis d'anniversaire, des comportements d'ado
Забытые дни рождения, инфантильное поведение.
Des bougies très peu sincères sur un burger de McDo
Совершенно фальшивые свечи на бургере из «Макдоналдса».
T'as peur de me dire "bye" alors j'le fais moi-même
Ты боишься сказать «прощай», поэтому я делаю это сам.
Je sais bien que tu vas pas m'croire
Я знаю, ты мне не поверишь.
Mais ça m'fait mal comme une défaite d'l'OM alors
Но это больно... Больно, как поражение любимого «Олимпика».
Au revoir
Прощай.
Je n'ai pas grand chose d'autre à dire
Мне больше нечего добавить.
Au revoir
Прощай.
Je n'ai pas grand chose d'autre à dire
Мне больше нечего добавить.
Последние
Популярные
Ahmed Bukhatir - Taweel al shawq
Andy Night - You'll See The Light
Arev Baghdasaryan - Kharabaxa Naxshun baji
Anacondaz - Осенью в России очень депрессивно
Arab2018.Com - God Syria and Bashar
Случайные
D1N ft. MarQ Markuz - Я Не Могу Забыть Тебя
Ксения Ларина и Мария Ржевская - Ты-это я
2005 год - 30 место - НАИВ - Возле дома твоего
