ALTA - Nagasaki - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: ALTA

Название песни: Nagasaki

Дата добавления: 18.03.2026 | 18:10:10

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни ALTA - Nagasaki

Du soir au matin
От заката до рассвета
Un dans le désert
Один в пустыне,
L’espoir qu’au matin
Надеясь, что к утру
Je puisse me défaire
Мне удастся стряхнуть с себя
De cet ennuie en solitaire
Эту тоску одиночества.
La pluie arrose bien les fleurs
Дождь щедро питает цветы —
Alors derrière ce tonnerre
И потому, среди этого грома,
Je préfère croire
Я выбираю верить:
Que dans l’univers
Где-то во Вселенной
M’attend sûrement
Меня непременно ждет
Une autre créature
Другое существо,
En solitaire
В одиночестве.
Je préfère croire
Я выбираю верить:
Que dans l’univers
Где-то во Вселенной
M’attend sûrement
Меня непременно ждет
Une autre créature
Другое существо,
En solitaire
В одиночестве.


Même dans la nuit
Даже в ночи
Je ne vois que toi
Я вижу лишь тебя,
Nagasaki
Нагасаки —
Là où survie que l’ombre
Там, где выживают лишь тени.
Je ne vois qu’une étoile
Я вижу лишь одну-единственную звезду.
Non, il ne reste rien de moi
Нет, от меня ничего не осталось —
Seulement ma mémoire
Лишь память.


Réveillée
Теперь я бодрствую,
Encore habillé de la veille
Всё еще в одежде вчерашнего дня.
Défile des semblant de souvenirs
Мимо проплывает череда призрачных воспоминаний,
Qui semble sans réalité
Кажущихся лишенными реальности.
Même si
И пусть даже
Dans mes rêves, je tombe
Во снах я падаю вниз —
Ce matin j’aurais préféré
Этим утром я предпочел бы
Rester les yeux fermés
Оставить глаза закрытыми.


Même dans la nuit
Даже в ночи
Je ne vois que toi
Я вижу лишь тебя,
Nagasaki
Нагасаки —
Là où survie que l’ombre
Там, где выживают лишь тени.
Je ne vois qu’une étoile
Я вижу лишь одну-единственную звезду.
Non, il ne reste rien de moi
Нет, от меня ничего не осталось —
Seulement ma mémoire
Лишь память.


Même dans la nuit
Даже в ночи
Je ne vois que toi
Я вижу лишь тебя,
Nagasaki
Нагасаки.
Je ne vois qu’une étoile
Я вижу лишь одну-единственную звезду.


Même dans la nuit
Даже в ночи
Je ne vois que toi
Я вижу лишь тебя,
Nagasaki
Нагасаки.
Je ne vois qu’une étoile
Я вижу лишь одну-единственную звезду.


Défile des semblant de souvenirs
Мимо проплывает череда призрачных воспоминаний,
Qui semble sans réalité
Кажущихся лишенными реальности.


Qui semble sans réalité
Кажущихся лишенными реальности.


Du soir au matin
От заката до рассвета —
Suspendu dans l’espace
Зависший в пространстве.
Il ne reste rien
Ничего не осталось —
Seulement cet ennuie
Лишь эта тоска,
En solitaire
В одиночестве.


Cet ennuie, en solitaire
Эта тоска — в одиночестве.
Cet ennuie, en solitaire
Эта тоска — в одиночестве.
Cet ennuie, en solitaire
Эта тоска — в одиночестве.