Adamo - Rien y changer - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Adamo - Rien y changer
Rien y changer
Ничего не изменить.
J'crois qu'j'ai pris un verre de trop
Кажется, я слишком много выпил.
Fait pas comme si 't'allais faire le saut
Не веди себя так, будто собираешься сделать этот шаг.
Tu sais que j'bois depuis toujours
Ты же знаешь, я пью уже целую вечность.
Pi qu'J'sueis chaud raide sur mes photos
И на фотографиях я очень горячая.
P't'être pour ça qu'j'ai pas les bons mots
Может быть, поэтому у меня нет нужных слов.
Pour t'faire comprendre que J'sueis down avec toi
Чтобы ты поняла, что я с тобой.
J'ai cru voir que c'était réciproque quoique p't'être pas
Я думала, что это взаимно, хотя, возможно, и нет.
Mais rappelle-toi
Но помни.
Plus tôt et si jme trompe j'arrête là
Раньше, и если я ошибаюсь, я остановлюсь на этом.
Non
Нет.
J'arrête pas
Я не остановлюсь.
J'arrête pas
Я не остановлюсь.
J'arrête pas
Я не остановлюсь.
Je l'sais qu'tes down fak j'arrête pas,
Я знаю, что тебе плохо, поэтому я не остановлюсь.
Arrête-moi, mais
Останови меня, но...
Ça te ferait d'quoi
Что бы это значило для тебя?
Suis tes désirs et j't'emmène loin
Следуй за своими желаниями, и я увезу тебя далеко.
J't'ai amené là où j'le pouvais
Я брал тебя с собой, куда мог.
Tous ces moments deviennent des souvenirs
Все эти моменты становятся воспоминаниями.
Toutes ces années-là j'les voulais
Все эти годы я хотела их.
Et on savait qu'on s'épouserait
И мы знали, что поженимся.
Même si c'contre nous qu'le vent poussait
Даже если ветер дул нам в лицо.
Oh qu'J'sueis down avec toi
О, я с тобой.
Mais
Но
Les autres femmes j'en fais quoi
Что мне делать с другими женщинами?
Hein!?
А!?
Les autres femmes j'm'en fais pas
Я не беспокоюсь о других женщинах.
J'resterais seul j'serais heureux
Если бы я остался один, я был бы счастлив.
J'sueis juste mieux
Мне просто лучше.
Quand qu't'es là
Когда ты здесь.
Oïe
Ой.
Даже после всего этого времени я ничего не могу изменить.
Même après tout c'temps j'peux rien y changer
Эй, эй.
Hey hey
Даже после всего этого времени я не хочу ничего менять.
Même après tout c'temps j'veux rien y changer
Même après tout c'temps j'veux rien y changer
Даже после всего этого времени я не хочу ничего менять.
Y changer
Изменить.
Y changer
Изменить.
Même après tout c'temps j'veux rien y changer
Даже после всего этого времени я не хочу ничего менять.
Tu m'as connu dans mes pires moments
Ты знала меня в худшие моменты.
Maintenant on en parle en rigolant
Теперь мы говорим об этом со смехом.
Et au lieu d't'écrire des romans
И вместо того, чтобы писать тебе романы.
J'ai voulu parler d'l'important
Я хотел поговорить о том, что важно.
Y'était temps qu'je reprenne le volant
Мне пора было вернуться за руль.
Parce qu'aujourd'hui j'ai fini d'faire le con
Потому что сегодня я больше не буду вести себя как идиот. Тебе больше не нужно играть в Шерлока Холмса.
T'as pu besoin d'jouer à Sherlock Holmes
Затерян в море людей.
Perdu dans une mer monde
Если тебя нет рядом, я чувствую себя одиноким.
Si t'es pas là then I'm feeling alone
Если тебя нет рядом, я чувствую себя одиноким.
Si t'es pas là then I'm feeling alone
Если тебя нет рядом, я чувствую себя одиноким.
Si t'es pas là then I'm feeling alone
Si t'es pas là then I'm feeling alone
Я искал ту самую, и вот она.
Это была любовь задолго до денег.
J'cherchais la bonne et bien la voilà
Немного очарования, немного алкоголя.
C'tait l'amour bien avant la moolah
Со страхом потерять себя в безумии.
Un peu de charme un peu d'alcool
Всегда хотеть большего, чем имеешь.
Avec la peur de s'perdre dans folie
Сейчас или никогда.
D'vouloir toujours plus que ce qu'on a
Или я никогда не буду готов.
C'est maintenant ou jamais
Жить в страхе.
Ou j'serai jamais prêt
Быть без тебя.
Vivre dans la crainte
Я сделал это.
D'être sans toi
Je l'ai fait
Даже спустя столько времени я ничего не могу изменить.
Эй, эй.
Даже спустя столько времени я ничего не хочу менять. Даже после всего этого времени, я не хочу ничего менять.
Même après tout c'temps j'peux rien y changer
Hey hey
Даже после всего этого времени.
Même après tout c'temps j'veux rien y changer
У меня нет сомнений, когда.
Même après tout c'temps j'veux rien y changer
Ты говоришь, что я тебе нравлюсь.
Даже после всего этого времени.
Même après tout c'temps
Каждое твоё движение.
J'ai aucun doute quand
Сводит меня с ума, когда я касаюсь твоей кожи.
Te digo me gustas tu
Даже после всего этого времени, я не могу ничего изменить.
Même après tout c'temps
Эй, эй.
Chacun d'tes mouvements
Даже после всего этого времени, я не хочу ничего менять.
M'rendent fou quand j'touche ta peau
Даже после всего этого времени, я не хочу ничего менять.
M'rendent fou quand j'touche ta peau
Изменить.
Изменить.
Даже после всего этого времени, я не хочу ничего менять.
Même après tout c'temps j'peux rien y changer
Hey hey
Même après tout c'temps j'veux rien y changer
Même après tout c'temps j'veux rien y changer
Y changer
Y changer
Même après tout c'temps j'veux rien y changer
Смотрите так же
Adamo - Vous permettez Monsieur
Последние
Популярные
Ahmed Bukhatir - Taweel al shawq
Andy Night - You'll See The Light
Arev Baghdasaryan - Kharabaxa Naxshun baji
Anacondaz - Осенью в России очень депрессивно
Arab2018.Com - God Syria and Bashar
Случайные
Николай Басков, Таисия Повалий - Река судьбы
Billy McLaughlin - What Child Is This
Nekromantix - Haunted Cathouse
Backtrack - The Worst Of Both Worlds
Celtic Frost - Apollyon's Sun - Babylon Fell
