Afil - Pembe - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Afil

Название песни: Pembe

Дата добавления: 21.07.2025 | 20:38:45

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Afil - Pembe

Evirip çevirdin her şeyi, hayatın kışına özgür serçeyim
Ты всё перевернул с ног на голову, я – вольный воробей зимою жизни.
Etimi kemirdi yoldaşın kalleşi boşa iftiran yoldayım kardeşim
Твой коварный товарищ грыз мою плоть, я на пути бесполезной клеветы, брат мой.
Getirip götürdün takribi kaç şeyi atınca suç tabi döner bu sırt sana
Ты принёс и унёс около скольких вещей, и когда ты их бросаешь, конечно же, это возвращается к тебе.
Kaçıncı şans bu? vermedin takdiri, sizin için artık kaçan bi taksiyim
Сколько же ещё шансов? Ты не выложился на полную, для тебя я – безудержное такси.


Açıkça asiyim çarklara köpek, olamadim adi, olmadım ödlek
Честно говоря, я – собака под колесами, я не мог быть простолюдином, я не мог быть трусом.
Acıtsa daha iyi hislerim kör hep akmasada yaş izmir körfez
Лучше бы было больно, мои чувства всегда слепы, лишь бы слёзы не лились, Измирский залив.
Çözüm gibi, özüm gücenme kal tek. İki gözüm önüme düşsede düşmem
Как раствор, моя сущность, не обижайся, оставайся один. Даже если мои глаза упадут передо мной, я не упаду.
Düşlerim dünden bayat bu yüzden, insemde gökten parayla gündem
Мои мечты – вчерашний день, даже если я спущусь с неба с деньгами, я буду в повестке дня.


Peşimde bin bela, yinede ben durmam
Тысячи бед преследуют меня, но я не остановлюсь.
Karanlık gecenin sonu aydınlık kafanı yorma
Темная ночь светла в конце, не забивай себе голову.
Dedim hep kendine inan, dediler dersini alman
Я всегда говорил: «Верь в себя», — говорили они, — «Ты должен усвоить свой урок».
Gerekir hayat bu zorba, yılmadan durmadan koş lan
Этот тиран жизни, ты должен бежать неустанно и не останавливаясь.


Peşimde bin bela, yinede ben durmam
Тысячи бед преследуют меня, но я не остановлюсь.
Karanlık gecenin sonu aydınlık kafanı yorma
Темная ночь светла в конце, не забивай себе голову.
Dedim hep kendine inan, dediler dersini alman
Я всегда говорил: «Верь в себя», — говорили они, — «Ты должен усвоить свой урок».
Gerekir hayat bu zorba, yılmadan durmadan koş lan
Этот тиран жизни, ты должен бежать неустанно и не останавливаясь.


Koş han koş af durma köhne, sistem ördek onu vurmadan ölme
Беги, Хан, беги, прощение, не останавливайся, оно устарело, система — утка, не умирай, прежде чем подстрелишь.
Avcının namlusu dolu hep öfke, eli boş dönmek benden öte
Ствол охотника всегда заряжен гневом, вернуться с пустыми руками — выше моих сил. Я не буду ждать добрых вестей, если моя любимая улыбнётся, я не смогу пролить слёзы и не поместлюсь в небо.
Beklemem müjde, sevdiğim gülse, dökülemem metne ve sığmam göğe
Если мой олимпийский огонь печали погаснет, татуировка на руке будет считать себя раем.
Hüznüm olimpik alevim sönse, kolumdaki cennet sanmaki dövme


Случится ли это когда-нибудь? Скажи, напрасно ли я лежал на скамейке?
Olur mu hiç öyle? Söyle boşa mı yattım bankta!
Это когда-нибудь прекратится? Как в бутылке.
Durur mu hiç öyle? Şişede durduğu gibi
Враги сошли с ума, со временем я тоже успокоился.
Kudurdu düşmanlar, duruldum zamanla bende
На моей стороне ложь, розовая, правда на коже окурка.
Yanımda yalan var pembe, izmarit tenimde gerçek


Тысячи бед преследуют меня, но я не остановлюсь.
Peşimde bin bela, yinede ben durmam
Тёмная ночь в конце светла, не забивай себе голову.
Karanlık gecenin sonu aydınlık kafanı yorma
Я всегда говорил: верь в себя, говорили они, ты должен усвоить свой урок.
Dedim hep kendine inan, dediler dersini alman
Этот хулиган жизни, ты должен бежать неустанно и не останавливаясь.
Gerekir hayat bu zorba, yılmadan durmadan koş lan


Тысячи бед преследуют меня, но я не остановлюсь.
Peşimde bin bela, yinede ben durmam
Тёмная ночь в конце светла, не забивай себе голову.
Karanlık gecenin sonu aydınlık kafanı yorma
Я всегда говорил: верь в себя, говорили они, ты должен усвоить свой урок.
Dedim hep kendine inan, dediler dersini alman
Этот хулиган жизни, ты должен бежать неустанно и не останавливаясь.
Gerekir hayat bu zorba, yılmadan durmadan koş lan