Aikko - я бы всё тебе отдал - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Aikko - я бы всё тебе отдал
Я оплатил счета любовью со мной
I paid my dues with the love I held inside.
Никто не хочет вести дела ни бог, ни закон
No one wants to do business with me—neither God nor the Law.
Я в холостую горел, но помогать не просил
I burned out in vain, yet I never asked for help.
Боже, я стал бы никем, да хватило силы
God, I would have become a nobody—but I found the strength to go on.
У нас пресная слеза, даже кровь и пот закончились
Our tears have run bland; even our blood and sweat have dried up.
Плакал, как небеса, но записочки-червоточины
I wept like the heavens themselves, but then—like wormholes in time—
Попались на глаза, там соленый монолит
Some little notes caught my eye; within them lay a salty monolith.
Я могу все рассказать — заходи, поговорим
I can tell you everything—come in, let's talk.
Приглашаю на диван, посмотреть на потолок
I invite you to the couch, to stare up at the ceiling.
Я бы все тебе отдал, но у меня нет ничего
I would give you everything I have, but I possess nothing at all.
Только все мои друзья, хочешь — выбирай любого
Nothing but all my friends—if you wish, pick any one of them.
Я бы всех тебе отдал, но нужно выбрать одного
I would give them all to you, but you only need to choose one.
Жил-был и сочился нетерпимостью подросток Влад
Once upon a time, there lived a teenager named Vlad, oozing with intolerance.
Был токсичным — значит остроумный
He was "toxic"—which, to him, meant "witty."
Не отличник — значит не дурак был
He wasn't a straight-A student—which, to him, meant he wasn't a fool.
Но о будущем вообще не думал
But he gave absolutely no thought to the future.
Мол, зачем мне бацать на гитаре
"I mean, why bother shredding on the guitar," he’d say,
Если я примерно в двадцать семь
"If, around the age of twenty-seven,
Упаду вот так на тротуаре
I’m just going to collapse right here on the sidewalk?
Упаду вот так, но насовсем
Just collapse—and be gone for good?
Упаду, и все мои кентули
I’ll fall, and all my homies
Выпьют пива в память обо мне
Will down a few beers in my memory.
Выпьют пива и уйдут, а хули?
They’ll drink their beer and walk away—and why the hell shouldn't they?" What if they suddenly start digging—whose fault is it?
Вдруг начнут копать по чьей вине
What if someone actually ends up in jail?
Вдруг кого-нибудь вообще посадят
Or dragged in for interrogations that last all night?
Или на допросы на всю ночь
I don't want to leave them with a bitter taste.
Не хочу оставить им осадок
If things go south, brothers, run—get out of here.
Если что, братья, бегите прочь
And in my final seconds,
И в последние свои секунды
To think: how long I spent learning—
Думать как же я учился долго
Plucking these fucking strings—
Дергать эти ебаные струны
Only to cast them aside on some distant shelf.
Чтобы бросить их на дальней полке
Because none of this is truly *me*—
Потому что не мое все это
That’s what I thought at fifteen, anticipating
Думал я в пятнадцать, предвкушая
How I’d live the punk life—blacker than black—
Как буду панковать чернее черни
Proud, as if I were out there fighting fires.
Гордый, будто я тушу пожары
And that’s just how it was; it was even pretty cool.
Так и было даже было круто
But at twenty-three, I went and actually *did* something.
А в двадцати три я взял и сделал что-то
At twenty-seven, for some reason, I didn't die.
В двадцать семь не умер почему-то
At twenty-eight—here I sit, planted on my ass,
Двадцать восемь — я сижу на жопе
Dissatisfied with the fact that I’m dissatisfied.
Недовольный тем, что недовольный
There’s no turning back now—that ship has sailed.
О пути назад уже нет речи
Intolerance, envy, and a hell of a lot of pain—
Нетерпимость, зависть много боли
Along with sheer stubbornness—drag me along forever.
И упрямость тащат меня вечно
Maybe I wasn't so hopeless after all... was I being stupid?
Вовсе я и не был безнадежен, глупый?
Yeah, fanatical in spots.
Да, местами фанатичный
And sometimes—come to think of it—even *that*
Иногда и это, кстати, тоже
Helped me make things sound even fucking *better*.
Помогало делать что-то пизже
I don't play the guitar.
Не играю на гитаре
I'm no musician, no composer.
Не музыкант, не композитор
Just a self-taught amateur; I rarely write songs,
Самоучка, редко сочиняю
And when I do, I delete them—out of shame.
И удаляю, потому что стыдно
It’s self-therapy: by giving it away, you gain something back.
Самопсихотерапия, отдавая — обретаешь
Better than any movie.
Лучше, чем любые фильмы
Come join me on the couch; let's just stare at the ceiling.
Приглашаю на диван, посмотреть на потолок
I’d give you everything I have—but I have nothing at all.
Я бы все тебе отдал, но у меня нет ничего
Nothing but my friends; if you want one—take your pick.
Только все мои друзья, хочешь — выбирай любого
I’d give you every single one—but you have to choose just one.
Я бы всех тебе отдал, но нужно выбрать одного
Смотрите так же
Aikko - почему я тебя не ревную
Aikko - даже когда я буду гореть в аду
Последние
Артем Тото - Старый стиль бетонных плит
Популярные
Ahmed Bukhatir - Taweel al shawq
Andy Night - You'll See The Light
Arev Baghdasaryan - Kharabaxa Naxshun baji
Anacondaz - Осенью в России очень депрессивно
Arab2018.Com - God Syria and Bashar
Случайные
Dark-world - Нечисть-вампирская-сага
Метамфетамир. - отдаю сердце, отдаю душу...
KA4KA.RU - Kamazz - Падший ангел
