Alemi Bustos - Entre Peste y Perfume - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Alemi Bustos

Название песни: Entre Peste y Perfume

Дата добавления: 13.05.2025 | 16:34:34

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Alemi Bustos - Entre Peste y Perfume

Se acaba el dinero se acaba el habladero así dijo mi abuela
Деньги заканчиваются, разговоры заканчиваются, так говорила моя бабушка.
Y es que la materia pa torear la vida
И дело в том, чтобы бороться с жизнью.
No la vi en la escuela
Я не видел ее в школе.


Me enseñe a ser hombre me gane el respeto
Он научил меня быть мужчиной и заслужил мое уважение.
Y eso es porque puedo
И это потому, что я могу
A mi me respetan por portarme fino
Они уважают меня за хорошее поведение.
No por meter miedo
Не пугать


Hay que ser valiente
Ты должен быть смелым.
pa entrarle de frente a un hombre bragado
идти на лоб в лоб с мускулистым мужчиной
Porque ahorita hay gente
Потому что сейчас есть люди
Que solo es valiente con un amarrado
Что он храбр только со связанным


Matar sin defensa
Убийство без защиты
Eso pa que sepan jamas se presume
Так что, как вы знаете, это никогда не предполагается.
¿Onta' la vergüenza?
Вам стыдно?
Se la llevo el viento entre peste y perfume
Ветер унес ее между чумой и духами.


Lo poco que tengo hay con sacrificios
То немногое, что у меня есть, — это жертвы.
Lo vengo juntando
Я собирал это воедино.
Gasto a como puedo aquí no hay mas ni menos, no ando aparentando
Я трачу здесь столько, сколько могу, не больше и не меньше, я не притворяюсь.


Hay que trabajarle
Тебе придется над этим поработать.
pa que salga pal quesito y las tortillas
так что это выходит для сыра и лепешек
Porque compadrito el dinero se ocupa
Потому что, мой друг, нужны деньги.
Nomas todos los días
Просто каждый день


El día que me muera
День, когда я умру
no me manden ni una corona de flores
Не присылай мне даже венок из цветов.
Yo ni voy a verlas mejor llévenle comidita a los pobres
Я даже не пойду к ним, лучше отнесу еду бедным.


Si hay resentimientos
Если есть обиды
yo les aseguro que ya ni me acuerdo
Уверяю вас, я уже даже не помню.
Y ay va este corrido
И вот этот коридор.
Que algún día ya nomas va ser un recuerdo
Что однажды это станет просто воспоминанием.