Alicia Jo Straka - Printemps - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Alicia Jo Straka

Название песни: Printemps

Дата добавления: 12.03.2026 | 15:44:56

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Alicia Jo Straka - Printemps

Voici donc les longs jours, lumière, amour, délire!
Вот и наступают долгие дни, свет, любовь, восторг!
Voici le printemps! mars, avril au doux sourire,

Mai fleuri, juin brûlant, tous les beaux mois amis!
Вот и весна! Март, апрель с их нежными улыбками,
Les peupliers, au bord des fleuves endormis,
цветущий май, пылающий июнь, все эти прекрасные, дружелюбные месяцы!
 Se courbent mollement comme de grandes palmes;
Тополя на берегах спящих рек,
L'oiseau palpite au fond des bois tièdes et calmes;

 Il semble que tout rit, et que les arbres verts
мягко склоняются, словно огромные пальмовые ветви;
Sont joyeux d'être ensemble et se disent des vers.

Le jour naît couronné d'une aube fraîche et tendre;
Птица порхает в глубине теплых и спокойных лесов;
Le soir est plein d'amour; la nuit, on croit entendre,

 c travers l'ombre immense et sous le ciel béni,
Кажется, что все смеется, и что зеленые деревья
Quelque chose d'heureux chanter dans l'infini.
счастливы быть вместе и поют друг другу стихи.

День рождается, увенчанный свежим и нежным рассветом;
Translation, by Hélène Simon:

Here come the long days, light, love, delirium!
Вечер полон любви; ночью кажется, что слышишь,
Here comes Spring! March, cpril with its sweet smile,

Blooming May, Burning June, all these beautiful friendly months!
сквозь огромную тень и под благословенным небом,
The poplars, by the sleepy rivers, bend softly like large palms;

The bird flutters deep in the warm and calm forests;
Что-то радостное поет в бесконечности.
It seems that everything laughs, and that the green trees

cre happy to be together and tell each other lines of poetry.
Перевод Элен Симон:
The day is born crowned by a fresh and tender dawn;
Вот и наступают долгие дни, свет, любовь, восторг!
The evening is filled with love; at night, we think we hear,

ccross the vast shadow, and under the blessed sky,
Вот и наступает весна! Март, апрель с его сладкой улыбкой,
Something happy singing to infinity.
Цветущий май, пылающий июнь, все эти прекрасные, дружелюбные месяцы!