Ambassador feat. Anastasia Semenko - Супергерой - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Ambassador feat. Anastasia Semenko

Название песни: Супергерой

Дата добавления: 21.11.2025 | 01:04:45

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Ambassador feat. Anastasia Semenko - Супергерой

Если бы Бог, вдруг обходя всю землю
If God, suddenly wandering the earth
Заглядывал в души людей, с одной лишь целью
Looked into the souls of people, with only one goal
Найти того, кто достоин, Его доверия
To find someone worthy of His trust
В ком еще огнем закалена в Него вера
Whose faith in Him is still forged by fire


И на мне свой взор остановил на миг
And fixed His gaze on me for a moment
Дал мне выбор, что загнал бы меня в тупик
Given me a choice that would have driven me into a dead end
Силы сверхчеловеческие, что сделают великим меня
Superhuman powers that would make me great
Я бы не стал ни за что их менять
I would not trade them for anything


Ни на чечевичную похлебку, ни на вино
Not for lentil soup, not for wine
Ни стал бы я в покер играть ни в домино
I would not play poker or dominoes
На них, я бы помогал людям, как герой
With them, I would help people like a hero
Летал бы как птица, дрался как Джонс Рой
I would fly like a bird, fight like Roy Jones


Ветер обдувал бы мою черную бороду
The wind would blow through my black beard
Когда в очередной раз, я бы мир спас
When once again, I would save the world
Покой, радость и счастье, я бы принес городу
Peace, joy, and happiness, I would bring to the city
Ведь нет награды лучше, благодарных пары глаз
After all, there is no better reward than a grateful pair of eyes


Со всеми был бы вежлив я, милым и добрым
I would be polite to everyone, sweet and kind
Приходил бы на подмогу, старушек через дорогу
I would come to the aid of the old ladies across the street
Звонил бы чаще маме, помогал бы делами
I would call my mother more often, help I'd be busy with things
Мне бы позавидовал сам Далай-лама
The Dalai Lama himself would envy me.


Так стоп, как много всяких бы да если
So wait, how many would-bes and if-s
Чтобы стать самой лучшей человека версией
To become the very best version of a person
Мне хватит пары глаз, пары рук и пары ног
A pair of eyes, a pair of arms, and a pair of legs is enough for me.
Достаточно, чтоб помочь другим я мог
Enough to help others.


Ты знаешь мой путь до последнего вздоха
You know my path until my last breath.
Да, ты идешь вместе со мной
Yes, you walk with me.
Через испытания, в эпоху возрождения
Through trials, into the era of rebirth.
Моей души, мы в одной каноэ
My soul, we are in the same canoe.


Достаточно и тех сил, что ты дал мне
The strength you gave me is enough.
Чтоб становиться лучше
To become better.
Я открою уста свои и сердца ставни
I will open my mouth and the shutters of my heart.
Я буду освещать и чужие души
I will illuminate the souls of others.


Сегодня некогда, давай лучше завтра
No time today, let's do it tomorrow.
Или через век тогда, приходи на завтрак
Or in a century, come for breakfast.
Прости, нет времени, на разговоры – занят
Sorry, no time for conversation – busy.
Босс как всегда загрузил делами
The boss, as always, has loaded me with work.


Выходные? Да когда нам отдыхать
Weekend? When do we get to rest?
Пойми, время больно бьет под дых
Understand, time hits us hard in the gut.
Если бы обладал я суперскоростью может
If I had superspeed, maybe
Перестал бы быть, просто, в твоей жизни прохожим
I'd stop being a mere bystander in your life.


Как легко обстоятельства винить, что похожим
How easy it is to blame circumstances for being like...
На себя быть перестал, а ты делай иначе
I've stopped being like myself, but you should do it differently.
Чтобы быть остальным примером
To be an example to others.
Превозноси ввысь, а не позорить делами свою веру
Exalt your faith, and don't dishonor it with your actions.


Возлюби ближнего как самого себя, но
Love your neighbor as yourself, but...
Чаще слышны отговорки, от данных слов
Excuses are often heard from these words.
Ну что ты, в самом деле, притих? Пойти готов
Why are you so quiet, really? Ready to go
Если надо помочь другому, а не все в свой кров нести
If you need to help someone else, and not carry everything into your own home


Мы так часто, любим винить других
We so often love to blame others
В том или ином, оправдывая свои поступки
For this or that, justifying our actions
Заглушая боль толи обидой толи виной
Drowning out pain with either resentment or guilt
Ну и зачем Богу такой, Супергерой
So why does God need such a thing, Superhero?


Ты знаешь мой путь до последнего вздоха
You know my path until my last breath
Да, ты идешь вместе со мной
Yes, you walk with me
Через испытания, в эпоху возрождения
Through trials, into the era of rebirth
Моей души, мы в одной каноэ
My soul, we are in the same canoe


Достаточно и тех сил, что ты дал мне
The strength you gave me is enough
Чтоб становиться лучше
To become better
Я открою уста свои и сердца ставни
I will open my mouth and the shutters of my heart
Я буду освещать и чужие души
I will illuminate the souls of others


Ты знаешь мой путь до последнего вздоха
You know my path until my last breath
Да, ты идешь вместе со мной
Yes, you walk with me
Через испытания, в эпоху возрождения
Through trials, into the era of rebirth
Моей души, мы в одной каноэ
My soul, we are in the same canoe


Достаточно и тех сил, что ты дал мне
The strength you gave me is enough
Чтоб становиться лучше
To become better
Я открою уста свои и сердца ставни
I will open my mouth and the shutters of my heart
Я буду освещать и чужие души
I will illuminate the souls of others