Amir - Tout passe - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Amir - Tout passe
Qu'importe le bruit de nos larmes
Каким бы ни был звук наших слез,
Le temps couvrira le vacarme
Время заглушит этот шум,
Taira notre douleur
Усмиряя нашу боль.
Question de jour ou d'heure
Дело лишь в днях или часах —
Comme un sablier sur nos âmes
Словно песочные часы над нашими душами,
Oublier nos bleus et nos blâmes
Заставляя забыть о синяках и вине,
Égrainer les bonheurs
Отсчитывая лишь мгновения радости,
Qu'on cache à l'intérieur
Что мы прячем глубоко внутри.
Tous les refrains qu'on respire
Из всех рефренов, что мы вдыхаем,
Les anges n'en retiendront que l'air
Ангелы сохранят лишь мелодию.
Cessons de chanter le pire, au pire
Перестанем же петь о худшем — по крайней мере,
Laissons-nous faire
Просто позволим вещам идти своим чередом.
On dessine des aquarelles sur nos cœurs
Мы пишем акварели на наших сердцах —
À l'ombre du ciel pour en conserver les couleurs
В тени небес, чтобы сберечь их оттенки.
On dessine les battements que l'on a sur nos cœurs
Мы рисуем биение сердец, что носим в себе,
Quand on tambourine dans le souffle intime de nos heures
Пока они отбивают сокровенный ритм наших часов.
Tout passe
Всё проходит.
Tout passe
Всё проходит.
Tout passe
Всё проходит.
Qu'importe le temps de nos rêves
Какова бы ни была длительность наших снов,
La couleur est toujours trop brève
Их яркие краски всегда слишком мимолетны.
On a la main qui tremble
Наши руки начинают дрожать,
Nos tableaux nous ressemblent
И наши картины становятся нашим зеркалом.
On part, on dérive, on revient
Мы уходим, мы дрейфуем, мы возвращаемся,
Entre la rive et le ravin
Зависнув между берегом и пропастью.
On hésite, on oscille
Мы колеблемся, мы качаемся,
Nos envies se faufilent
Пока наши желания то приходят, то уходят —
Frêles et modestes navires
Словно хрупкие, смиренные суда.
Nos vies tanguent et parfois s'égarent
Наши жизни бросает из стороны в сторону, порой сбивая с пути;
Si tu sens que tu chavires alors vire à l'espoir
Но если чувствуешь, что идешь ко дну — держи курс на надежду.
On dessine des aquarelles sur nos cœurs
Мы пишем акварели на наших сердцах —
À l'ombre du ciel pour en conserver les couleurs
В тени небес, чтобы сберечь их оттенки.
On dessine, les battements que l'on a sur nos cœurs
Мы рисуем биение сердец, что носим в себе,
Quand on tambourine dans le souffle intime de nos heures
Пока они отбивают сокровенный ритм наших часов.
Tout passe
Всё проходит.
Tout passe
Всё проходит.
Tout passe
Всё проходит.
Joli prémisse, jolie promesse
Прекрасная предпосылка, прекрасное обещание —
Que l'on ne tiendra pas
То, которому нам не суждено сдержать.
Le temps qui passe est une ivresse
Течение времени — это своего рода опьянение,
Niant plus jamais la gueule de bois
Которое неизменно оставляет после себя похмелье.
Si l'on devient aveugle comme l'amour
И если мы когда-нибудь ослепнем — ослепнем, как сама любовь, —
J'apprendrai à lire en braille
Я научусь читать по Брайлю:
Sur tout corps, chaque mot, chaque jour
На каждом теле, каждом слове, каждом дне,
Tous les détours, tous les détails
Ощупью проходя каждый изгиб и поворот, каждую тонкую деталь,
Tous les concours, toutes les failles
Каждую борьбу, каждый скрытый изъян.
On dessine des aquarelles sur nos cœurs
Мы пишем акварели на наших сердцах —
À l'ombre du ciel pour en conserver les couleurs
В тени небес, чтобы сберечь их оттенки.
On dessine, les battements que l'on a sur nos cœurs
Мы рисуем биение сердец, что носим в себе,
Quand on tambourine dans le souffle intime de nos heures
Пока они отбивают в каждом вдохе... ритм, сокровенный для наших часов.
Tout passe (sur ton corps qui divague)
Всё проходит (по твоему телу, что странствует).
Tout passe (tous les détours tous les détails)
Всё проходит (все окольные пути, все детали).
Tout passe (passe passe)
Всё проходит (проходит, проходит).
(J'apprendra à lire en braille) tout passe
(Я научусь читать по Брайлю) — всё проходит.
(Sur ton corps qui s'inscrit) tout passe
(По твоему телу, что само себя вписывает) — всё проходит.
Tout passe
Всё проходит.
Смотрите так же
Последние
Alfredo Olivas - El Precio De La Soledad
Популярные
Ahmed Bukhatir - Taweel al shawq
Andy Night - You'll See The Light
Arev Baghdasaryan - Kharabaxa Naxshun baji
Anacondaz - Осенью в России очень депрессивно
Arab2018.Com - God Syria and Bashar
Случайные
Carnival Nevermore - Sebastian
Треугольник - И не можем мы поделать ничего...
Дарья Фенёк - Мой путь не окончен
Северный Флот - Революция на Вылет
