Amylie - Courage - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Amylie

Название песни: Courage

Дата добавления: 27.12.2025 | 01:52:09

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Amylie - Courage

Mon courage n'avait vu pire
Моя смелость не видела ничего хуже,
Que mes deux mains gauches pour le tenir
чем мои две левые руки, чтобы держать это,
Devant toi pour tout te dire
перед тобой, чтобы рассказать тебе все,
J'avais les mots quant au respire
у меня были слова, чтобы дышать


Il s'était lui-même retenu
Он сдерживался,
Fixé si près du but
застыв так близко к цели,
Et mon visage violacé
и мое багровое лицо,
Minait ma crédibilité
подрывало мой авторитет


En vérité, il m'a fallu mentir
По правде говоря, мне пришлось солгать,
Sur la tristesse que mon bonheur éprouve
о печали, которую испытывает мое счастье,
De n'être jamais complet, car l'amour blessé
о том, что оно никогда не будет полным, потому что раненая любовь
Finit par se compromettre et s'entêter
в конечном итоге идет на компромисс и становится упрямой


Et à la hauteur
И до уровня
De ma crédibilité
моего авторитета
À cet instant, devant toi
в тот момент, перед тобой,
Le ridicule aurait pu me tuer
насмешки могли убить меня


Mais comme la suite ne serait qu'un regret
Но поскольку то, что последовало бы, было бы лишь сожалением,
Si encore une fois je fuyais
если бы я снова сбежала,


Je préfère me contenir
я предпочитаю сдерживаться,
Avec ce qu'il me reste dans les mains
с тем, что осталось в моих руках,
Je préfère me dire
я предпочитаю говорить себе,
Qu’il m’en restera encore demain
что завтра у меня еще что-то останется


Mon courage n'avait vu pire
Моя смелость не видела ничего хуже,
Que le mal adroit de ces mains
чем умелая неуклюжесть этих рук,
Plus habile que je ne le fus
более умелых, чем я,
Pour te garder près de moi
чтобы держать тебя рядом со мной


Quand, au moment de vérité
Когда в момент истины я знала только, что нужно лгать
Je n'ai su que mentir
И в первый же момент Я почувствовал дрожь
Et au premier frisson éprouvé
Я ничего не делал, кроме как бежал
Je n’ai fait que fuir


Жалуясь на несчастье
Me plaignant du malheur
За кем я бегу
Après qui je cours
Под предлогом того, что счастье больше не стоит на ногах
Sous prétexte que le bonheur ne se tient plus debout
Потому что на краю любви человек либо отступает, либо падает
Car au bord de l'amour, soit l’on recule, soit l’on tombe


Но поскольку жизнь иногда — это всего лишь череда сожалений
Mais comme la vie n’est parfois qu'une suite de regrets
Трусость легко может найти себе другую опору
La lâcheté peut bien se trouver une autre épaule pour s'appuyer


Я предпочитаю сдерживаться
Je préfère me contenir
С тем, что осталось в моих руках
Avec ce qu’il me reste dans les mains
Я предпочитаю говорить себе
Je préfère me dire
Что у меня еще что-то останется завтра
Qu'il m'en restera encore demain
Что у меня еще что-то останется завтра
Qu'il m'en restera encore demain