Ancestronautas - No Mires al Sol - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Ancestronautas

Название песни: No Mires al Sol

Дата добавления: 24.08.2025 | 17:46:26

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Ancestronautas - No Mires al Sol

No mires al Sol
Не смотри на Солнце,
Si la verdad está ahí fuera
Если правда где-то там,
Sabes que no te interesa
Ты же знаешь, она тебя не интересует.
No aprendas más de mí
Не узнай больше обо мне,


No conozcas los secretos
Не узнай секретов,
De los vivos y los muertos
Живых и мёртвых,
No te quieras complicar más la vida
Не хочешь усложнять себе жизнь ещё больше,
Y no quieras soñar
И не хочешь мечтать,


Ve y disfruta tus mentiras
Иди и наслаждайся своей ложью,
Y no mires atrás
И не оглядывайся,


Te digo
Я говорю тебе:
No mires al Sol
Не смотри на Солнце,
(No mires al Sol)
(Не смотри на Солнце),
No quieras ser tú esa niña mala
Не хочу быть той плохой девочкой,
(No mires al Sol)
(Не смотри на Солнце),
Si tanto te importa lo que piense la gente
Если тебя так волнует, что думают люди,
Entonces, no mires al Sol
Тогда не смотри на Солнце,


Y si no quieres intentarlo
И если ты не хочешь пытаться,
Yo no voy a reprocharlo
Я не буду тебя винить,
Eso sí, que tengas claro
Просто признай,
Que no tiene vuelta atrás
Что пути назад нет,


Yo miré ya hace algún tiempo
Я смотрел какое-то время назад,
Y todos dicen que estoy ciego
И все говорят, что я слепой,
Puede que eso sea cierto
Возможно, это правда,
Pero así veo mejor tus mentiras
Но так я лучше вижу твою ложь,


Y no hace falta más
И этого достаточно,
Para saber que ya no importa
Чтобы знать, что это больше не имеет значения,
Que ya no duele más
Что это больше не больно,


Por eso
Вот так почему
No mires al Sol
Не смотри на солнце
(No mires al Sol)
(Не смотри на солнце)
No quieras ser tú esa chica mala
Не хочу быть той плохой девочкой
(No mires al Sol)
(Не смотри на солнце)
Si no te arrepientes de ser como esa gente
Если ты не пожалеешь, что была такой, как эти люди.
Entonces, no mires al Sol
Тогда не смотри на солнце.


(No mires al Sol)
(Не смотри на солнце.)
Por la mañana ya no te acordarás
Утром ты ничего не вспомнишь.
Sabes de sobra que pronto acabará
Ты прекрасно знаешь, что скоро всё закончится.


(No mires al Sol)
(Не смотри на солнце.)
Si la verdad está ahí fuera
Если правда где-то рядом.
(No mires al Sol)
(Не смотри на солнце.)
Si tanto miedo tienes
Если ты так боишься.
(No mires al Sol)
(Не смотри на солнце.)
Miedo a ver lo que sientes
Боишься увидеть, что чувствуешь.
(No mires al Sol)
(Не смотри на солнце.)


Y tienes miedo a ser diferente del resto de la gente Entonces no
И боишься отличаться от других. Тогда не смотри.
No te hagas la valiente
Не притворяйся храброй.
Entonces no
Тогда не смотри.
No mires al Sol
Не смотри на солнце.