Angelo Branduardi - Lord Baker - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Angelo Branduardi

Название песни: Lord Baker

Дата добавления: 28.05.2026 | 10:58:11

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Angelo Branduardi - Lord Baker

Lui era il Lord di queste belle terre,
Он был Владыкой этих прекрасных земель,
era un signore di gran lignaggio
он был джентльменом знатного происхождения
e prese il mare su di una grande nave,
и отплыл на большом корабле,
verso paesi sconosciuti.
в неизвестные страны.


Lui viaggiò ad Est e viaggiò ad Ovest,
Он путешествовал на Восток и путешествовал на Запад,
fino al freddo Nord, al caldo Sud…
то на холодный Север, то на жаркий Юг…
Ma il giorno in cui lui sbarcò in Turchia,
Но в тот день, когда он приземлился в Турции,
fu catturato e imprigionato
он был схвачен и заключен в тюрьму
dal fiero Turco che viveva lì.
от гордого турка, жившего там.


Ed era padre di una figlia sola,
И он был отцом единственной дочери,
la più bella lady nata in Turchia
самая красивая женщина, родившаяся в Турции
prese le chiavi e ingannò suo padre,
взял ключи и обманул отца своего,
rese a Lord Baker la libertà.
дал лорду Бейкеру свободу.


“Lo so che hai case, tela di lino,
«Я знаю, что у тебя есть дома, льняная ткань,
il Northumber s’inchina a te,
Нортумбер кланяется тебе,
ricorderai la ragazza turca
ты вспомнишь турецкую девушку
che oggi ti ha reso la libertà?”
та свобода дала тебе сегодня?»


“Lo sai che ho case, tela di lino,
«Вы знаете, у меня есть дома, льняная ткань,
il Northumber s’inchina a me,
Нортумбер кланяется мне,
tutto ai tuoi piedi metterò, mia cara,
Я все положу к твоим ногам, моя дорогая,
perché mi hai reso la libertà.”
потому что ты дал мне свободу».


Lei lo condusse giù fino al porto,
Она отвезла его в гавань,
per lui armò una ricca nave.
он снарядил для него богатый корабль.


E ad ogni sorso di quel vino rosso
И с каждым глотком этого красного вина
Brindò: “Lord Baker, che tu sia mio!”
Он произнес тост: «Лорд Бейкер, да будешь ты моим!»
Ci fu tra loro una promessa
Между ними было обещание
per sette anni ed ancora sette…
семь лет и еще семь…


“Se non prenderai mai un’altra sposa,
«Если ты никогда не возьмешь другую невесту,
non sarò mai io di un altro uomo.”
Я никогда не буду собой другого мужчины».


E sette anni eran passati
И прошло семь лет
e sette ancora sommati a quelli…
и к ним добавилось еще семь…
Lei radunò tutti i suoi vestiti,
Она собрала всю свою одежду,
giurò: Lord Baker, ti troverò!”
поклялся: Лорд Бейкер, я найду тебя!»


Lei viaggiò ad Ovest e viaggiò ad Est,
Она путешествовала на Запад и путешествовала на Восток,
sino a che giunse ad un grande palazzo.
пока он не пришел в большой дворец.
“Chi c’è, chi c’è? - si destò il guardiano -
«Кто там, кто там?- страж проснулся -
Bussa gentile a questa porta.”
Постучите осторожно в эту дверь».


“È qui che Lord Baker vive? - chiese la lady -
– Здесь живет лорд Бейкер?- спросила дама -
Ed ora è in casa il tuo signore?”
А сейчас твой хозяин дома?
“È qui che Lord Baker vive - replicò il guardiano -
«Здесь живет лорд Бейкер, — ответил опекун, —
e proprio oggi lui prende moglie.”
и сегодня он женится».


“Vorrei un poco di quel loro dolce
«Я бы хотел немного их десерта
ed un bicchiere di vino rosso,
и бокал красного вина,
che si ricordi la bella lady
пусть помнит эту прекрасную женщину
che là in Turchia lo liberò.”
кто освободил его там, в Турции».


E corse, corse il buon soldato
И он побежал, побежал добрый солдат
fino ai piedi del suo signore.
к ногам своего господина.
“Ora alza il capo, mio buon guardiano,
«Теперь подними голову, мой добрый опекун,
che novità porti con te?”
Какие новости вы привезли с собой?


“Per te io annuncio un grande evento,
«Для вас объявляю великое событие,
la più bella lady che si vide mai
самая красивая женщина, которую когда-либо видели
resta in attesa di carità…
жди благотворительности...


Porta un anello ad ogni dito,
Носите по кольцу на каждом пальце,
solo al medio ne porta tre.
только на среднем пальце он приносит три.


E con quell’oro lei può comprare
И на это золото она сможет купить
Tutto il Northumber ed anche te.
Весь Нортамбер и ты тоже.


Ti chiede un poco del vostro dolce
Он просит у тебя немного десерта
ed un bicchiere di vino rosso.
и бокал красного вина.
Ricorderai la bella lady
Ты запомнишь прекрасную даму
che là in Turchia ti liberò?”
кто тебя освободил там, в Турции?»


Scese la madre della sua sposa:
Мать его невесты подошла:
“Figlia mia cara, che sarà di te?”
«Дорогая моя дочь, что с тобой будет?»
“Con me tua figlia non ha mentito,
«Твоя дочь мне не лгала,
non ha mai detto d’amare me.
он никогда не говорил, что любит меня.


Venne da me con una borsa d’oro,
Он пришел ко мне с мешком золота,
ne avrà in cambio ben trentatre.”
в обмен он получит тридцать три».


Prese la spada tra le sue mani
Он взял меч в руки
e poi di fette ne tagliò tre:
а затем он отрезал три ломтика:
“Una alla madre della mia sposa,
«Один матери моей невесты,
una al mio amore, una per me.”
один для моей любви, один для меня».


Così Lord Baker corse alla porta,
Итак, лорд Бейкер побежал к двери,
di ventun passi ne fece tre.
Он сделал три из двадцати одного шага.
Prese tra le braccia la ragazza turca
Он взял турчанку на руки
e baciò il suo amore… teneramente.
и поцеловал свою любовь... нежно.
Смотрите так же

Angelo Branduardi - Francesco

Angelo Branduardi - Cogli La Prima Mela

Angelo Branduardi - La Ninfa Amorosa - Il Ballerino

Angelo Branduardi - L'acrobata

Angelo Branduardi - L'aprendista stregone

Все тексты Angelo Branduardi >>>