Antoine Delie feat. Lola Dubini - Soleil - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Antoine Delie feat. Lola Dubini

Название песни: Soleil

Дата добавления: 22.01.2026 | 12:30:45

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Antoine Delie feat. Lola Dubini - Soleil

Tu es dans chacune de mes insomnies
Ты в каждой моей бессонной ночи
La lumière qui me rassure, qui me retient dans la nuit
Свет, который успокаивает меня, который обнимает меня ночью
Sous mes étoiles je t'attends et j'ai froid
Под моими звёздами я жду тебя, и мне холодно
Et ton jour stoppe net ce qu'il se passe autour de moi
И твой день останавливает всё, что происходит вокруг меня
L'un pour l'autre, tour à tour et tout pour se comprendre
Один за другим, по очереди, чтобы понять друг друга
Nos rêves ou nos envies la rage qu'on a au ventre
Наши мечты или наши желания, ярость, которая таится внутри
J'ai une place au soleil, on se sait, on s'unit
У меня есть место под солнцем, мы знаем друг друга, мы объединяемся
Je t'accueille sous la lune, une vie amis amis
Я приветствую тебя под луной, жизнь, полная друзей, друзей
Toi t'es mon soleil soleil soleil soleil
Ты моё солнце, солнце, солнце, солнце
Mon côté lunaire lunaire lunaire lunaire
Моя лунная сторона, лунная, лунная, лунная
C'est toi mon soleil soleil soleil soleil
Ты моё солнце, солнце, солнце, солнце
Mon côté lunaire, nos deux emispheres
Моя лунная сторона, наши два полушария
On nous dit que les opposés s'attirent
Говорят, противоположности притягиваются
Trop de lumière, je sature
Слишком много света, я подавлен
Trop de rayons me fissurent
Слишком много лучей трескают меня
Si ton ombre me couvre, m'empêche de briller
Если твоя тень покрывает меня, мешает мне сиять
Toute ma vie je vais rester solitaire éclipsée
Всю свою жизнь я останусь одиноким, затмеваемым
L'un sans l'autre sans détour même sans se comprendre
Один без другого, без обходных путей, даже без понимания друг друга
T'es le jour moi la nuit
Ты — день, я — Ночь
Qui est-ce que ça dérange ?
Кому какое дело?
J'veux une place au soleil on se sait on s'unît

cccueille moi sous la lune, faisons amis amis
Я хочу место под солнцем, мы знаем друг друга, мы объединяемся
Toi t'es mon soleil soleil soleil soleil
Добро пожаловать под луну, давай будем друзьями
Mon côté lunaire lunaire lunaire lunaire
Ты мое солнце, солнце, солнце, солнце
C'est toi mon soleil soleil soleil soleil
Моя лунная сторона, луна, луна, луна
Mon côté lunaire nos deux hémisphères
Ты мое солнце, солнце, солнце, солнце
ch
Моя лунная сторона, наши два полушария
L'un pour l'autre tour à tour
ч
Moi je veux te comprendre
Один за другим, по очереди
Le monde autour de nous ne veux pas nous entendre
Я хочу тебя понять
Je te veux mon soleil qu'importe les avis
Мир вокруг нас не хочет нас слышать
J'veux marcher sur la lune pour une nuit, pour la vie
Я хочу тебя, мое солнце, независимо от мнений
Toi t'es mon soleil soleil soleil soleil
Я хочу пройтись по луне одну ночь, всю жизнь
Mon côté lunaire lunaire lunaire lunaire
Ты мое солнце, солнце, солнце, солнце
C'est toi mon soleil soleil soleil soleil
Моя лунная сторона, луна, луна, луна

Ты мое солнце, солнце, солнце, солнце
Mon côté lunaire nos deux hémisphères