Avenue, Супрядки - Старичонка на вечёрку приходил - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Avenue, Супрядки

Название песни: Старичонка на вечёрку приходил

Дата добавления: 31.01.2026 | 10:58:03

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Avenue, Супрядки - Старичонка на вечёрку приходил

Старичонка да на вечёрку приходил, полну пазуху парёнки приносил.
The old man came to the evening gathering, bringing a whole bosom full of steamed berries.
Мне парёнки есть и хочется, старика любить не хочется.
I want to eat the steamed berries, but I don't want to love the old man.




Калинка, калинка моя, в саду ягода малинка моя.
Kalinka, my Kalinka, in the garden is my raspberry berry.
Калинка, калинка моя, в саду ягода малинка моя.
Kalinka, my Kalinka, in the garden is my raspberry berry.


Старика любить не хочется, молодого-то не находится.
I don't want to love the old man, but there's no young man around.
Молодого-то не находится, старика любить доводится.
Since there's no young man around, I have to love the old man.




Калинка, калинка моя, в саду ягода малинка моя.
Kalinka, my Kalinka, in the garden is my raspberry berry.
Калинка, калинка моя, в саду ягода малинка моя.
Kalinka, my Kalinka, in the garden is my raspberry berry.


Старика любить доводится, целовать его приходится!
I have to love the old man, I have to kiss him!




Калинка, калинка моя, в саду ягода малинка моя.
Kalinka, my Kalinka, in the garden is my raspberry berry.
Калинка, калинка моя, в саду ягода малинка моя.
Kalinka, my Kalinka, in the garden is my raspberry berry.
Калинка, калинка моя, в саду ягода малинка моя.
Kalinka, my Kalinka, in the garden is my raspberry berry.


Во саду ли, в огороде девица гуляла.
In the garden or in the vegetable patch, a maiden was strolling.
Она ростом невеличка, румяное личко.
She is small in stature, with a rosy face.
За ней ходит, за ней бродит удалой молодчик.
A dashing young man follows her, wanders after her.
Удалее того носит дороги подарки.
He carries expensive gifts.
Дорогие все подарки, кумачу, китайки.
All the gifts are expensive, crimson cloth, Chinese silk.
Кумачу я не хочу, да китайки не надо.
I don't want crimson cloth, and I don't need Chinese silk.
Если любишь, так и купишь ала маркезета.
If you love me, then buy me some marquise fabric.
На две юбки, на две шлюпки, на две телогрейки.
For two skirts, two blouses, two padded jackets.
Во саду ли, в огороде девица гуляла.
In the garden or in the vegetable patch, a maiden was strolling.
Она ростом невеличка, румяное личко.
She is small in stature, with a rosy face.
За ней ходит, за ней бродит удалой молодчик.
A dashing young man follows her, wanders after her.
Удалее того носит дороги подарки.
He carries expensive gifts.
Дорогие все подарки, кумачу, китайки.
All the gifts are expensive, crimson cloth, Chinese silk.
Кумачу я не хочу, да китайки не надо.
I don't want crimson cloth, and I don't need Chinese silk.
Если любишь, так и купишь ала маркезета.
If you love me, then buy me some marquise fabric.
На две юбки, на две шлюпки, на две телогрейки.
For two skirts, two blouses, two padded jackets.
Смотрите так же

Avenue, Супрядки - За рекой на горе

Avenue, Супрядки - Причудские страдания

Все тексты Avenue, Супрядки >>>