Comme le scorpion mon frère
Как скорпион, брат мой,
Tu es comme le scorpion
Ты как скорпион,
Dans une nuit d'épouvante
В ночь ужаса,
Comme le moineau mon frère
Как воробей, брат мой,
Tu es comme le moineau
Ты как воробей,
Dans tes menues inquiétudes
В своих мелочных заботах,
Comme l'amour mon frère
Как любовь, брат мой,
Tu es comme l'amour
Ты как любовь,
Enfermé tranquille
Запертый, тихий,
Tu es terrible mon frère
Ты ужасен, брат мой,
Comme la bouche d'un volcan éteint
Как жерло потухшего вулкана,
Mais tu n'es pas un hélas
Но ты не один, увы,
Tu n'es pas cinq, tu es des millions.
Вас не пять, вас миллионы.
Tu es terrible mon frère
Ты ужасен, брат мой,
Comme la bouche d'un volcan éteint
Как жерло потухшего вулкана,
Mais tu n'es pas un hélas
Но ты не один, увы,
Tu n'es pas cinq, tu es des millions.
Вас не пять, вас миллионы.
Tu es comme le mouton, mon frère,
Ты как овца, брат мой,
Quand le bourreau habillé de ta peau
Когда палач, облачившись в твою кожу,
Quand le bourreau lève son bâton
Когда палач заносит свою палку,
Tu te hâtes de rentrer dans le troupeau
Ты спешишь вернуться к стаду,
Et tu vas à l'abattoir mon frère
И идёшь на бойню, брат мой,
En courant, presque fier.
Бегущий, почти гордый. Ты — самое смешное из созданий, короче говоря,
Tu es la plus drôle des créatures, en somme,
Смешнее рыбы,
Plus drôle que le poisson
Кто живёт в море, не зная моря.
Qui vit dans la mer sans savoir la mer.
Не зная моря. И если на земле столько несчастий,
Sans savoir la mer.
Это благодаря тебе, брат мой,
Et s'il y a tant de misère sur terre
Если мы голодаем, измучены,
C'est grâce à toi, mon frère,
Если с нас сдирают кожу до крови.
Si nous sommes affamés, épuisés,
Ты ужасен, брат мой,
Si nous sommes écorchés jusqu'au sang.
Как жерло потухшего вулкана,
Tu es terrible mon frère
Но ты не один, увы.
Comme la bouche d'un volcan éteint
Вас не пятеро, вас миллионы.
Mais tu n'es pas un hélas
Tu n'es pas cinq, tu es des millions.
Ты как скорпион, брат мой,
Ты как скорпион,
Tu es comme le scorpion mon frère
В ночь ужаса,
Tu es comme le scorpion
Скажу ли я, что это твоя вина, брат мой?
Dans une nuit d'épouvante
Что это твоя вина, нет.
Irai-je jusqu'à dire que c'est de ta faute, mon frère
Но ты имеешь к этому непосредственное отношение, брат мой. И если на земле столько несчастий,
Que c'est ta faute, non
Это благодаря тебе, брат мой,
Mais tu y es pour beaucoup, mon frère.
Если мы голодаем, измучены,
Et s'il y a tant de misère sur terre
Если с нас сдирают кожу до крови.
C'est grâce à toi, mon frère,
Ты ужасен, брат мой,
Si nous sommes affamés, épuisés,
Как жерло потухшего вулкана,
Si nous sommes écorchés jusqu'au sang.
Но ты не один, увы.
Tu es terrible mon frère
Вас не пятеро, вас миллионы.
Comme la bouche d'un volcan éteint
Мой брат,
Mais tu n'es pas un hélas
Мой брат,
Tu n'es pas cinq, tu es des millions.
Мой брат
Mon frère
Mon frère
Mon frère
Bernard Lavilliers - Betty
Bernard Lavilliers - Pigalle la blanche
Bernard Lavilliers - La Salsa
Bernard Lavilliers - If
Bernard Lavilliers - 15e round
Все тексты Bernard Lavilliers >>>