Bersuit Vergarabat - Mariscal Tito - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Bersuit Vergarabat

Название песни: Mariscal Tito

Дата добавления: 08.09.2025 | 16:10:37

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Bersuit Vergarabat - Mariscal Tito

Es el combo
Он — комбо
Del gran quilombo
Большого беспорядка
Nació para primero...¡y por lejos!
Он рождён быть первым... и далеко впереди!
Pero va al bombo,
Но он идёт в барабан,
Ni siquiera a la cola, rezagado
Даже не в хвост, отставая
Sus historietas lo agotan
Его истории изматывают его
Lo van cercando
Они окружают его
Para vivir de la espuma
Чтобы жить за счёт пены
Que da la bruma espesa del estanque
Данных густым туманом пруда
Cultiva bichos, nichos, tinchos
Он выращивает жуков, ниши, тинчо
Y tirzos demoníacos y pestilentes
И демонических и пагубных новичков
De esos que odia la gente
Из ​​тех, кого люди ненавидят
Que fácilmente odia
Кто легко ненавидит
Mas si es a otro, mas si ese otro
Ещё больше, если это кто-то другой, ещё больше, если этот другой
Sos vos...
Это ты...
Que viajás a la hazaña,
Кто идёт к подвигу,
Perfectamente, sin omitir un detalle
Безупречно, не упуская ни одной детали
Sos productor en la calle
Ты — уличный продюсер
Puntilloso, obsesivo, previsor, atrevido y valiente.
Пунктуальный, одержимый, дальновидный, дерзкий и храбрый. Ты из тех, кто рискует жизнью,
Sos de jugarte la vida,
Великий актёр, который не чурается роли
Un gran actor que no se corre del papel
(всегда прямиком в трущобы),
(siempre derecho a la villa)
а на ранчо тебя даже не знают,
y en un rancho ni te conocen
и продают тебе предварительно нарезанный
y te la venden cortada
стиральный порошок, или дешёвую муку,
jabón en polvo, o harina barata,
или крысиный яд,
o veneno para rata
который тебя не убивает.
que no te mata.
Если ты безнаказан!
¡si estás impune!
Тито, оставь эту дрянь позади!!!
¡Tito, dejá esa porquería!!!
Больше нет друзей, но они тебя обожают,
Ya sin amigos, pero te adoran,
Ты украл всю сущность смерти,
Le robaste a la muerte toda su esencia
Чтобы пригласить её,
Pa’ convidarla
Ты — доставщик Бога, которого мы любим,
Sos un repartidor del Dios que amamos
Идущий по Сан-Тельмо,
Paseando por San Telmo
С крестом на носу,
Con la cruz en el nazo
Рядовой на войне кенасо,
Soldado raso en la guerra del quenazo
Что за трещина?
¿Qué es la fisura?
Это трещина во льду,
Es una grieta de hielo
И дрожь?
¿Y el tembleque?
Это кандомбе бартера
Es el candombe del trueque
Всё зазря
Todo por nada
Я вижу, как ты танцуешь танец
Te veo bailando el baile
Шпиона под столом
Del espía bajo la mesa
Под вой полицейских сирен
Al compás de las sirenas de policía
Но это неважно, это можно вылечить
Pero no importa, esto se cura
Диетой из алкоголя, таблеток, травы
Con una dieta de alcohol, pastillas, faso,
Восьми часов мастурбации и безумия,
Ocho horas de paja, y la locura,
Которое и есть самая тяжёлая трещина,
Que es la fisura más dura,
И безумия, которое и есть самая тяжёлая трещина
Y la locura, que es la fisura más dura
Тито, оставь эту дрянь позади!!!
¡Tito, dejá esa porquería!!!
Мой друг Тито: Я дам тебе зеркало моей груди
Migo Tito: te pongo el pecho de espejo
Чтобы ты полюбил себя
Pa’ que te quieras
Если тебе больно
Si estas maltrecho
Вот друг, который обрекает тебя на выздоровление, чтобы немного облегчить тебе
Acá tenés un amigo, que te condena a estar bien, para aliviarte un poquito
От этого проклятого мученичества искажений,
De ese maldito martirio de distorsiones,
Даже если оно возбуждает, оно внушает иллюзии, оно реагирует хорошо, с прямой головой. Потому что это искажает, извращает,
Aunque emocione, ilusiones, reaccione bien, en la cabeza recta.
Чтобы вышла истерика,
Porque la tuerce, la hace perversa,
Страхи, несчастья, атлас лжи,
Para que salga la histeria,
Подвиги.
Miedos, miserias, atlas de mentiras,
И сокрушить вину,
Proezas.
За то, что убил Христа,
Y aplastar a la culpa
За то, что был порядочным, как люди,
De haber matado a Cristo
Кто убивает из зависти,
Por ser decente, como la gente
Которая есть лень стариков,
Que mata por envidia
Кто, как я, судит,
Que es la desidia de los viejos
И даёт советы.
Que, como yo, juzga
Тито, принеси эту мерзость!
Y da un consejo.
¡Tito, traé esa porquería!
Смотрите так же

Bersuit Vergarabat - La del toro

Bersuit Vergarabat - Cha cha cha

Bersuit Vergarabat - Toco y me Voy

Bersuit Vergarabat - La Oveja Negra

Bersuit Vergarabat - Tu pastilla fue

Все тексты Bersuit Vergarabat >>>