Biollo - Vai Virar Rotina - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Biollo

Название песни: Vai Virar Rotina

Дата добавления: 05.11.2025 | 11:30:18

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Biollo - Vai Virar Rotina

Eu, queria te contar aquela coisa
Я хотел сказать тебе то,
Que fiquei de falar aquela noite
Что должен был сказать тебе той ночью.
Gaguejei não consegui terminar
Я заикался, не смог договорить.
A coragem foi embora
Моя смелость иссякла.
Não consegui te falar
Я не мог сказать тебе.
Eu, queria tanto ser teu namorado
Я так хотел быть твоим парнем.
Não ri que não tem nada engraçado
Не смейся, в этом нет ничего смешного.
Só desabafei não precisa aceitar
Я просто выплеснул эмоции, ты не обязан это принимать.
Gosto da nossa amizade, mas podia melhorar
Мне нравится наша дружба, но она могла бы быть и лучше.


Não vou te falar nada
Я ничего тебе не скажу.
'Cê vai ter que adivinhar
Тебе придётся угадывать.
'To esperando você decifrar o meu olhar
Я жду, когда ты расшифруешь мой взгляд.
Se eu te der um sorriso, você pode me beijar
Если я улыбнусь тебе, ты можешь поцеловать меня.
Mas só vou sorrir se prometer me jurar
Но я улыбнусь, только если ты пообещаешь, поклянёшься мне.
Não me deixar por nada nesse mundo
Не бросать меня ни за что на свете.
Confesso ainda sinto lá no fundo
Признаюсь, в глубине души я всё ещё чувствую.
Medo de me entregar e me deixar abandonada
Боюсь отдать себя и быть брошенной.
Todos foram assim porque homem não vale nada
Все они были такими, потому что мужчины никчёмны.


Então deixa eu te provar ser diferente
Так что позволь мне доказать тебе, что я другой.
Prometo se sorrir daqui pra frente
Обещаю, если ты улыбнёшься отныне.
Esse sorriso vai ser a melhor escolha da sua vida
Эта улыбка станет лучшим выбором в твоей жизни.
Só vai chorar de emoção e o sorriso vai virar rotina
Ты будешь плакать только от волнения, и улыбка станет обыденностью.
Vai virar rotina
Она станет... Обыденность


Não vou te falar nada
Я ничего тебе не скажу
'Cê vai ter que adivinhar
Тебе придётся угадывать
'To esperando você decifrar o meu olhar
Я жду, когда ты расшифруешь мой взгляд
Se eu te der um sorriso, você pode me beijar
Если я улыбнусь тебе, ты сможешь меня поцеловать
Mas só vou sorrir se prometer e me jurar
Но я улыбнусь только если ты пообещаешь и поклянёшься мне
Não me deixar por nada nesse mundo
Не бросать меня ни за что на свете
Confesso ainda sinto lá no fundo
Признаюсь, в глубине души я всё ещё чувствую
Medo de me entregar e me deixar abandonada
Боюсь отдать себя и быть брошенной
Todos foram assim porque homem não vale nada
Все они были такими, потому что мужчины никчёмны


Então deixa eu te provar ser diferente
Так что позволь мне доказать тебе, что я другая
Prometo se sorrir daqui pra frente
Обещаю, если ты улыбнёшься отныне
Esse sorriso vai ser a melhor escolha da sua vida
Эта улыбка станет лучшим выбором в твоей жизни
Só vai chorar de emoção e o sorriso vai virar rotina
Ты будешь плакать только от умиления, и улыбка станет обыденностью