Blaze Bayley feat. Thomas Zwijsen - The Crimson Tide - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Blaze Bayley feat. Thomas Zwijsen

Название песни: The Crimson Tide

Дата добавления: 23.08.2025 | 05:32:52

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Blaze Bayley feat. Thomas Zwijsen - The Crimson Tide

The Crimson Tide
Багровый прилив


Warrior
Воин
He learned to fight and to survive
Он научился сражаться и выживать
Now he must stir the nation's pride
Теперь он должен пробудить гордость нации
Fearing the crimson tide
Страхаясь Багрового прилива
We shall go on, onto the end fight on the seas
Мы пойдём дальше, к концу, в битве на морях
And on the oceans, in the air
И на океанах, в воздухе
Fearing the crimson tide
Страхаясь Багрового прилива


Victory at all costs, victory in spite of all terror
Победа любой ценой, победа, несмотря на весь ужас
Victory how ever long and hard the road may be
Победа, какой бы долгой и трудной ни была дорога
For without victory there is no survival
Ибо без победы нет выживания


He has nothing to offer but blood toil tears and sweat
Ему нечего предложить, кроме крови, труда, слёз и пота


Sixth of June, a Tuesday in 1944, allied invasion, overlord
Шестого июня, вторник 1944 года, вторжение союзников, повелитель
Fearing the crimson tide
Страхаясь Багрового прилива
a million men, ready to land in Normandy, will it be victory or defeat
Миллион человек готов высадиться в Нормандии, победа это или поражение
fearing the crimson tide
Страхаясь Багрового прилива


We will never surrender, we will never give in
Мы никогда не сдадимся, мы никогда не отступим
we will fight on the beaches, we will fight in the fields
Мы будем сражаться на пляжах, мы будем сражаться в полях
we will never surrender, we will never give in
Мы никогда не сдадимся, мы никогда не отступим
we will fight on the streets and fight til the bitter end
Мы будем сражаться на улицах и сражаться До самого конца


The shadow of Gallipoli stretches long and turns him cold
Тень Галлиполи тянется долго и холодит его.
The memory, the tragedy, blood red foam on blood red sea
Воспоминания, трагедия, кроваво-красная пена на кроваво-красном море.
Thousands of brave young men needlessly sacrificed
Тысячи храбрых молодых людей напрасно принесены в жертву.
Dead on a blood soaked beach, here is the crimson tide
Мертвые на залитом кровью пляже, вот багровый прилив.


We will never surrender
Мы никогда не сдадимся.
we will never give in
Мы никогда не сдадимся.
we will fight on the beaches,
Мы будем сражаться на пляжах,
we will fight in the fields
Мы будем сражаться в полях.


We will never surrender
Мы никогда не сдадимся.
we will never give in
Мы никогда не сдадимся.
we will fight on the streets and fight til the bitter end
Мы будем сражаться на улицах и сражаться до самого конца.


We will never surrender, we will never give in
Мы никогда не сдадимся, мы никогда не сдадимся.
We will never surrender
Мы никогда не сдадимся.


(Inspired by the movie, Churchill.)
(По мотивам фильма, Черчилль.)