Bokun - Woronicza 17 - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Bokun - Woronicza 17
Oni mówią mi że mógłbym kimkolwiek być
Мне говорят, что я могу быть кем угодно.
Dopóki prowadzę ich portfel do stów i dych
Главное, чтобы я носил их кошельки на сумму сто десять долларов.
Może zapukać do tych książek czy dorwę z nich
Может, я постучу в эти книги и заберу кое-что из них.
Jak nic nie robić i utonąć w morzu hajsu wow
Если я ничего не буду делать и утону в море денег, вот это да.
Oni mówią mi że mógłbym kimkolwiek być
Dopóki prowadzę ich portfel do stów i dych
Мне говорят, что я могу быть кем угодно.
Może zapukać do tych książek czy dorwę z nich
Главное, чтобы я носил их кошельки на сумму сто десять долларов.
Jak nic nie robić i utonąć w morzu hajsu wow
Может, я постучу в эти книги и заберу кое-что из них.
Jak masz zamiar mi pierdolić jakieś smuty to nie bardzo mam czas
Если я ничего не буду делать и утону в море денег, вот это да.
Jak masz zamiar mi pierdolić jakieś smuty to nie bardzo mam czas
Od dwudziestu trzech lat w tym samym miejscu
Если вы собираетесь рассказывать мне грустные истории, у меня нет времени.
Od dwudziestu trzech lat w tym samym miejscu
Если вы собираетесь рассказывать мне грустные истории, у меня нет времени.
Двадцать три года на одном месте.
Ziomie wyłącz telewizor bo ci może być smutno
Двадцать три года на одном месте.
Jedni nienawidzą drudzy bawią się bóstwo
Biernych nic nie widząc wczutych martwiąc o ludzkość
Чувак, выключи телевизор, потому что тебе может быть грустно.
Ilu tak straciło długie noce nad butlą
Кто-то ненавидит, кто-то веселится, как боги.
Świat się składa z rzeczy co nas nawet nie musną
Czemu więc niestety się karzemy za gnuśność
Пассивность, неспособность видеть что-либо, сочувствие, беспокойство о человечестве.
Mi dziś nie wypada cię zostawić na pusto
Сколько из них провели долгие ночи за бутылкой?
Jeśli chcesz pogadać to ostrzegam cię krótko
Мир состоит из вещей, которые нас даже не касаются.
Так почему же, к сожалению, мы наказываем себя за безделье?
Jak masz zamiar mi pierdolić jakieś smuty to nie bardzo mam czas
Сегодня мне не хочется оставлять тебя одного. Если хочешь поговорить, я тебя кратко предупреждаю.
Jak masz zamiar mi pierdolić jakieś smuty to nie bardzo mam czas
Od dwudziestu trzech lat w tym samym miejscu
Если ты собираешься рассказать мне какую-нибудь грустную чушь, у меня нет времени.
Od dwudziestu trzech lat w tym samym miejscu
Если ты собираешься рассказать мне какую-нибудь грустную чушь, у меня нет времени.
На одном и том же месте двадцать три года.
Ziomie wyłącz telewizor nic ci z tego nie przyjdzie
Chyba że przewiną coś co zje nam ambicję
На одном и том же месте двадцать три года.
Jak kolejne stilo promowane na dykcie
Młode głowy giną i się cieszą naiwnie
Чувак, выключи телевизор, от него нет никакой пользы.
Jak ja przed dwudziestką się bujając wciąż w rytmie
Если только они не загрузят что-нибудь, что будет разъедать наши амбиции.
Który popielate mięso biło panicznie
Как еще один стиль, пропагандируемый на фанере.
Syf jest ciągle ze mną chociaż but mu dech ciśnie
Молодые умы умирают и наивно радуются.
Dziś zrobię odstępstwo ale skumaj mnie ściśle
Как я в свои двадцать, постоянно качающийся в ритме.
Jak masz zamiar mi pierdolić jakieś smuty to nie bardzo mam czas
Пепельно-серая плоть в панике билась.
Jak masz zamiar mi pierdolić jakieś smuty to nie bardzo mam czas
Грязь всё ещё со мной, хотя от моей обуви перехватывает дыхание.
Od dwudziestu trzech lat w tym samym miejscu
Сегодня я сделаю небольшое замечание, но поймите меня правильно.
Od dwudziestu trzech lat w tym samym miejscu
