Bozza - Umsonst - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Bozza

Название песни: Umsonst

Дата добавления: 14.11.2025 | 13:22:25

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Bozza - Umsonst

Ja
Да
Denkst du, den Benz, den ich fahre, gab's umsonst? (Eh-eh)
Ты думаешь, что Бенц, на котором я вожу, был бесплатным? (Э-э)
Denkst du, die Kette, die ich trage, gab's umsonst? (Eh-eh)
Ты думаешь, что цепь, которую я ношу, была бесплатной? (Э-э)
Denkst du Respekt auf der Straße gibt's umsonst? (Eh-eh)
Ты думаешь, что уважение на дороге бесплатно? (Э-э)
Denkst du, irgendwas davon gab's umsonst?
Ты думаешь, что всё это было бесплатным?
Selbst der Tod kostet das Leben, nichts gibt es umsonst

Selbst der Tod kostet das Leben, nichts gibt es umsonst
Даже смерть стоит жизни, ничто не даром.
Selbst der Tod kostet das Leben, nichts gibt es umsonst
Даже смерть стоит жизни, ничто не даром.
Selbst der Tod kostet das Leben, nichts gibt es umsonst
Даже смерть стоит жизни, ничто не даром.
Mit der Familie haben wir draußen auf dem Steindamm gepennt
Даже смерть стоит жизни, ничто не даром.
Ich musste lange, lange warten auf ein Weihnachtsgeschenk
Даже смерть стоит жизни, ничто не даром.
Deshalb weiß ich es zu schätzen, wenn ich Geld ausgeb'
Мы с семьёй спали на улице на Штайндамме.
Aber trotzdem passe ich nicht in die Elbchaussee
Мне пришлось очень долго ждать рождественский подарок.
Aus der Unterwelt nach oben zu der Crème de la Crème
Вот почему я ценю, когда трачу деньги.
Lieber Gott, mach mich unsterblich, schenk mir ewiges Leben
Но всё равно я не вписываюсь в Эльбхаусзее.
Tzeh, Lutscher wollen Stress, haha, redet doch mal
Из преисподней наверх, в самый сливочный мир.
Aber das wird mit dem Leben bezahlt
Боже, сделай меня бессмертным, даруй мне вечную жизнь.
Denkst du, den Benz, den ich fahre, gab's umsonst? (Eh-eh)
Тсс, лохи хотят неприятностей, ха-ха, поговори с ними.
Denkst du, die Kette, die ich trage, gab's umsonst? (Eh-eh)
Но за это ты платишь жизнью.
Denkst du Respekt auf der Straße gibt's umsonst? (Eh-eh)
Ты думаешь, что Бенц, на котором я вожу, был бесплатным? (Э-э)
Denkst du, irgendwas davon gab's umsonst?
Думаешь, цепочка, которую я ношу, была бесплатной? (Э-э)
Selbst der Tod kostet das Leben, nichts gibt es umsonst
Думаешь, уважение на улице достаётся даром? (Э-э)
Selbst der Tod kostet das Leben, nichts gibt es umsonst
Думаешь, всё это досталось даром?
Selbst der Tod kostet das Leben, nichts gibt es umsonst

Selbst der Tod kostet das Leben, nichts gibt es umsonst
Даже смерть стоит жизни, ничто не даётся даром.
So viel Blut musste fließen, damit Frieden einkehrt
Даже смерть стоит жизни, ничто не даётся даром.
Weiber ackern, damit ein Lude 7er fährt
Даже смерть стоит жизни, ничто не даётся даром.
In der Welt, in der ich lebe, ist es spiegelverkehrt
Даже смерть стоит жизни, ничто не даётся даром.
Denn wenn sich Fenster nicht mehr öffnen muss ein Ziegelstein her
Столько крови должно было пролиться, чтобы вернулся мир.
Denkt ihr wirklich, diese Scheiße hab' ich gerne gemacht?
Женщины работают, чтобы сутенер мог ездить на «7-й серии».
Doch wo ich herkomm' hab'n wir leider keine Wärme gehabt
В мире, в котором я живу, всё наоборот.
Ich musste lernen, wie man seine Flaschen voll macht im Penny Markt
Потому что, когда окна больше не открываются, нужен кирпич.
Aber dafür keinen Cent bezahlt, ah
Ты правда думаешь, что мне нравилось этим заниматься?
Denkst du, den Benz, den ich fahre, gab's umsonst? (Eh-eh)

Denkst du, die Kette, die ich trage, gab's umsonst? (Eh-eh)
Но там, откуда я родом, к сожалению, не было тепла.
Denkst du Respekt auf der Straße gibt's umsonst? (Eh-eh)
Мне пришлось научиться наполнять бутылки на Пенни-маркете.
Denkst du, irgendwas davon gab's umsonst?
Но я не заплатил за это ни цента, ах.
Selbst der Tod kostet das Leben, nichts gibt es umsonst
Думаешь, «Мерседес», на котором я вожу, достался мне даром? (Э-э)
Selbst der Tod kostet das Leben, nichts gibt es umsonst
Думаешь, цепь, которую я ношу, досталась мне даром? (Э-э)
Selbst der Tod kostet das Leben, nichts gibt es umsonst
Думаешь, уважение на улицах достаётся мне даром? (Э-э)
Selbst der Tod kostet das Leben, nichts gibt es umsonst
Думаешь, всё это досталось мне даром?
Denkst du, den Benz, den ich fahre, gab's umsonst? (Eh-eh)

Denkst du, die Kette, die ich trage, gab's umsonst? (Eh-eh)
Даже смерть стоит жизни, ничто не даётся даром.
Denkst du Respekt auf der Straße gibt's umsonst? (Eh-eh)
Даже смерть стоит жизни, ничто не даётся даром.
Denkst du, irgendwas davon gab's umsonst?
Даже смерть стоит жизни, ничто не даётся даром.
Selbst der Tod kostet das Leben, nichts gibt es umsonst
Даже смерть стоит жизни, ничто не даётся даром.
Selbst der Tod kostet das Leben, nichts gibt es umsonst
Думаешь, «Мерседес», на котором я вожу, достался мне даром? (Э-э)
Selbst der Tod kostet das Leben, nichts gibt es umsonst
Думаешь, цепь, которую я ношу, досталась мне даром? (Э-э)
Selbst der Tod kostet das Leben, nichts gibt es umsonst
Думаешь, уважение на улицах досталось мне даром? (Э-э)
Смотрите так же

Bozza - Trapfilm

Bozza - Eros Center

Bozza - Ohne Grund

Bozza - Illegal

Bozza - Frag nicht wo ich war

Все тексты Bozza >>>