Дорогие друзья, продолжаю читать для вас книгу "Путь огня" и размышлять над строками. Присоединяйтесь! Хорошего всем дня! Духовные беседы позволяют глубоко и всесторонне разобраться в различных аспектах жизни, расширить свой кругозор, осознать новые знания. Продолжаю чтение книги Путь огня. Сегодня речь о том, что важно брать ответственность на себя, о том, что жизнь это великое благо! Благо, которое нам подарили наши родители!
Dear friends, I continue to read the book "The Path of Fire" for you and reflect on the lines. Join me! Have a nice day everyone! Spiritual conversations allow you to deeply and comprehensively understand various aspects of life, expand your horizons, and realize new knowledge. I continue reading the book The Path of Fire. Today we are talking about the importance of taking responsibility for yourself, about the fact that life is a great blessing! A blessing that our parents gave us!
Любовь не есть основное начало нашей жизни. Любовь – последствие, а не причина. Причина любви – сознание в себе божеского духовного начала. Это сознание требует любви, производит любовь.
Love is not the main beginning of our life. Love is a consequence, not a cause. The cause of love is the awareness of the divine spiritual beginning in oneself. This awareness requires love, produces love.
Я радовался тому, что чувствовал необходимость любовного общения со всеми, а теперь понял, что нужно чувствовать постоянно любовное общение не с людьми, но с Богом. Второе включает первое.
I was glad that I felt the need for loving communication with everyone, and now I understand that you need to constantly feel loving communication not with people, but with God. The second includes the first.
Любовь только тогда даёт радость, когда она полная, божеская, т. е. любишь всех, т. е. любишь Бога, и когда не ждёшь за неё никакой награды ни от Бога, ни от людей, когда никто не знает про неё. Как только есть хоть один человек, которого не любишь, или есть забота о том, чтобы тебя похвалили, чтоб тебе полезна была твоя любовь, так нет блага от любви.
Love gives joy only when it is complete, divine, i.e. you love everyone, i.e. you love God, and when you do not expect any reward for it, either from God or from people, when no one knows about it. As soon as there is at least one person whom you do not love, or there is concern about being praised, so that your love will be useful to you, then there is no benefit from love.
Всё, всех любить, всегда жертвовать собой для любви значило никого не любить, значило не жить этою земною жизнию. И чем больше он проникался этим началом любви, тем больше он отрекался от жизни и тем совершеннее уничтожал ту страшную преграду, которая, когда у нас нет любви, стоит между жизнью и смертью.
Everything, to love everyone, to always sacrifice oneself for love meant not to love anyone, meant not to live this earthly life. And the more he was imbued with this principle of love, the more he renounced life and the more completely he destroyed that terrible barrier which, when we have no love, stands between life and death.
…Любовь. Любовь не к жене, ребёнку, отечеству и т. п., а любовь к богу (бог есть любовь), любовь любви – то самое чувство доброты, умиления, радость жизни, которая и есть свойственная человеку блаженная, истинная жизнь, не знающая смерти.
…Love. Love not for wife, child, fatherland, etc., but love for God (God is love), love of love – that very feeling of kindness, tenderness, joy of life, which is the blessed, true life inherent to man, which knows no death.
…Что вы делаете? На что кладёте свои душевные силы? Кого любите? Кто вас любит? Ваша жена? Ваш ребёнок? Но ведь это не любовь. Любовь жены, детей – это не человеческая любовь. Так, и сильнее, любят животные. Человеческая любовь – это любовь человека к человеку, ко всякому человеку как к сыну божию и потому брату.
…What are you doing? Where do you put your spiritual strength? Whom do you love? Who loves you? Your wife? Your child? But this is not love. The love of a wife, children – this is not human love. Animals love in the same way, and even more so. Human love is the love of man for man, for every man as the son of God and therefore a brother.
Любовь к ближнему без любви к Богу – всё равно, что растение без корней.
Love for one’s neighbor without love for God is like a plant without roots.
Любовь не есть какое-либо особое чувство (как её понимают обыкновенно). Любовь есть только последствие более или менее ясного сознания своей причастности Всему. Пальцы руки не любят друг друга, а живут общей жизнью. Они не поняли бы, что такое любовь.
Love is not some special feeling (as it is usually understood). Love is only a consequence of a more or less clear awareness of one’s involvement in Everything. The fingers of a hand do not love each other, but live a common life. They would not understand what love is.
Основание любви есть сознание каждым человеком единства духовного начала, живущего во всех людях.
The foundation of love is the consciousness of each person of the unity of the spiritual principle that lives in all people.
"Лев Толстой о величии души человеческой. Путь Огня"
"Leo Tolstoy on the greatness of the human soul. The Path of Fire"
Валерий Синельников - Молитва преображения
Валерий Синельников - Медитация на Божественный Свет
Валерий Синельников - Духовные чтения с Валерием Синельниковым. Часть 38
Валерий Синельников - Духовные чтения с Валерием Синельниковым. Часть 30
Валерий Синельников - Духовные чтения с Валерием Синельниковым. Часть 31
Все тексты Валерий Синельников >>>