Валерий Синельников - Духовные чтения с Валерием Синельниковым. Часть 17 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Валерий Синельников

Название песни: Духовные чтения с Валерием Синельниковым. Часть 17

Дата добавления: 18.05.2025 | 14:48:41

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Валерий Синельников - Духовные чтения с Валерием Синельниковым. Часть 17

Дорогие друзья, продолжаю читать для вас книгу "Путь огня" и размышлять над строками. Присоединяйтесь! Хорошего всем дня! Духовные беседы позволяют глубоко и всесторонне разобраться в различных аспектах жизни, расширить свой кругозор, осознать новые знания. Продолжаю чтение книги Путь огня. Сегодня речь о том, что важно брать ответственность на себя, о том, что жизнь это великое благо! Благо, которое нам подарили наши родители!
Dear friends, I continue to read the book "The Path of Fire" for you and reflect on the lines. Join me! Have a nice day everyone! Spiritual conversations allow you to deeply and comprehensively understand various aspects of life, expand your horizons, and realize new knowledge. I continue reading the book The Path of Fire. Today we are talking about the importance of taking responsibility for yourself, about the fact that life is a great blessing! A blessing that our parents gave us!


Все существа внутренно, скрытно от нас связаны между собой, как корень одного многоветвистого растения…
All creatures are internally, secretly from us, connected to each other, like the root of one multi-branched plant...


Как различны кажутся нам, когда мы думаем только об их вкусе и виде: мелкое, зелёное, жёсткое лесное яблоко и крупное, румяное, нежное садовое. А то, что и в том, и другом яблоке не умрёт, то, от чего взялось и то, и другое яблоко, одно и то же и в том, и другом: яблочное зёрнышко. То же и в людях и во всём живом.
How different they seem to us when we think only about their taste and appearance: a small, green, hard forest apple and a large, ruddy, tender garden apple. And what will not die in both apples, what gave both apples their origin, is the same in both: an apple seed. The same is true for people and for all living things.


…При общении с людьми (это самое трудное) помнить о том, что в нём, с кем общаешься, то же самое высшее, святое, чем я живу, и что в общении этом важнее, главнее всех других поводов общения моё духовное единение с ним…
…When communicating with people (this is the most difficult thing) remember that in him, with whom you communicate, there is the same highest, the most holy, by which I live, and that in this communication my spiritual unity with him is more important, more important than all other reasons for communication…


Сказать, что люди неравны, всё равно, что сказать, что огонь в печи, на пожаре, в свече неравны между собою. В каждом человеке живёт дух Божий. Как же мы можем делать различие с носителями одного и того же духа Божия? Один огонь разгорелся, другой только разгорается, но огонь один, и ко всякому огню мы относимся одинаково.
To say that people are not equal is the same as saying that the fire in the oven, in the fire, in the candle are not equal to each other. The spirit of God lives in every person. How can we make a distinction between the bearers of the same spirit of God? One fire has flared up, another is just flaring up, but the fire is one, and we treat every fire equally.
То же и с каждым человеком, носящим в себе больше или меньше разгоревшийся дух Божий.


The same is true for every person who carries within himself a more or less flared spirit of God.
Истинная мудрость учит тому, что основа мыслей и чувств мудреца и святого одна и та же во всех самых скромных людях, и что те свойства, которые выказывает мудрец и святой, те же самые, которые обыкновенный человек употребляет на самые обыкновенные дела жизни. Мудрые и святые люди, учителя человечества, проявляют только особенно ярко то, что свойственно всем людям. Свет, исходящий от них, есть не что иное, как откровение той силы, которая таится в каждом человеческом существе.


True wisdom teaches that the basis of the thoughts and feelings of the sage and the saint is the same in all the most humble people, and that the qualities that the sage and the saint display are the same that the ordinary person uses in the most ordinary affairs of life. Wise and holy people, teachers of humanity, display only especially vividly that which is inherent in all people. The light emanating from them is nothing other than the revelation of that power that is hidden in every human being.
Река не похожа на пруд, и пруд не похож на бочку, и бочка не похожа на ковш с водой.

А и в реке, и в пруде, и в бочке, и в ковше одна и та же вода. Так и дух, живущий в людях.
A river is not like a pond, and a pond is not like a barrel, and a barrel is not like a ladle of water.
Бог один во всех нас – раскрывая его в себе, раскрываешь его в других, и наоборот...
But in the river, and in the pond, and in the barrel, and in the ladle there is one and the same water. So is the spirit that lives in people.

God is one in all of us – by revealing Him in yourself, you reveal Him in others, and vice versa...
ДУХОВНЫЕ ЧТЕНИЯ С ВАЛЕРИЕМ СИНЕЛЬНИКОВЫМ: "Лев Толстой о величии души человеческой. Путь Огня". Часть 17

SPIRITUAL READINGS WITH VALERIY SINELNIKOV: "Leo Tolstoy on the greatness of the human soul. The Path of Fire". Part 17
Смотрите так же

Валерий Синельников - Молитва преображения

Валерий Синельников - Медитация на Божественный Свет

Валерий Синельников - Духовные чтения с Валерием Синельниковым. Часть 38

Валерий Синельников - Духовные чтения с Валерием Синельниковым. Часть 30

Валерий Синельников - Духовные чтения с Валерием Синельниковым. Часть 31

Все тексты Валерий Синельников >>>