Cony Uriarte - Nada - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Cony Uriarte - Nada
He llegado hasta tu casa
Я пришла к тебе домой,
Yo no sé cómo he podido
Не знаю, как бы я смогла,
Si me han dicho que no estás
Если мне сказали, что тебя нет,
Que ya nunca volverás
Что ты никогда не вернёшься,
Si me han dicho que te has ido
Если мне сказали, что ты ушёл,
Cuánta nieve hay en mi alma
Сколько снега в моей душе,
Qué silencio hay en tu puerta
Какая тишина у твоей двери,
Al llegar hasta el umbral
Когда я переступаю порог,
Un candado de dolor
Замок боли,
Me detuvo el corazón
Запирает моё сердце,
Nada, nada queda de tu casa natal
Ничего, ничего не осталось от дома твоего детства,
Solo telarañas que teje el yuyal
Только паутина, сотканная сорняками,
Y el rosal tampoco existe
И розового куста тоже нет,
Y es seguro que se ha muerto al irte tú
И он, конечно, погиб, когда ты ушёл,
Todo es una cruz.
Всё – крест.
Nada, nada más que tristeza y quietud
Ничего, ничего, кроме грусти и тишины,
Nadie que me diga si vives aún
Никто не скажет мне, жива ли ты,
Dónde estás para decirte
Где ты, чтобы я могла сказать тебе,
Que hoy he vuelto arrepentida
Что сегодня я вернулась с покаянием,
A buscar tu amor.
Чтобы искать твою любовь.
Ya me alejo de tu casa
Я сейчас покидаю твой дом,
Y me voy ya ni se dónde
И иду, даже не знаю куда,
Sin querer te digo adiós
Невольно прощаюсь,
Y hasta el eco de tu voz
И даже эхо твоего голоса,
De la nada me responde.
Из ниоткуда отвечает мне.
En la cruz de tu candado
На кресте твоего замка
Por tu pena yo he rezado
За твою боль я молилась
Y ha rodado en tu portón
И по твоим воротам скатилась
Una lágrima hecha flor
Слеза, превратившаяся в цветок
De mi pobre corazón.
Из моего бедного сердца.
Nada, nada queda de tu casa natal
Ничего, ничего не осталось от дома твоего детства
Solo telarañas que teje el yuyal
Только паутина, сотканная сорняками
Y el rosal tampoco existe
И розового куста больше нет
Y es seguro que se ha muerto al irte tú
И он, несомненно, погиб, когда ты ушёл
Todo es una cruz.
Всё – крест.
Nada, nada más que tristeza y quietud
Ничего, ничего, кроме грусти и тишины
Nadie que me diga si vives aún
Никто не скажет мне, жива ли ты ещё?
Dónde estás para decirte
Где ты, чтобы я могла сказать тебе,
Que hoy he vuelto arrepentida
Что сегодня я вернулась, раскаявшись,
A buscar tu amor.
Чтобы искать твою любовь.