Daddy Yankee, Paramba - Que Se Mueran De Envidia - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Daddy Yankee, Paramba

Название песни: Que Se Mueran De Envidia

Дата добавления: 21.03.2026 | 19:54:30

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Daddy Yankee, Paramba - Que Se Mueran De Envidia

Sabes qué
Знаешь что?
La vida me enseñó desde pequeño
Жизнь научила меня с самых юных лет
A valerme por mí solo, por mis esfuerzos
Твёрдо стоять на ногах — и исключительно благодаря собственным усилиям.
Aprendí que por cada escalón que subas en la vida
Я усвоил: чем выше ты поднимаешься по жизненной лестнице,
Menos amigos tendrás a tu lado
Тем меньше друзей остаётся рядом с тобой.
Y si a tu vecino le molesta tu progreso
И если твоего соседа раздражают твои успехи —
Que se mueran de envidia
Пусть он сдохнет от зависти!
Cuándo tú me viste que yo
Когда ты хоть раз видел, чтобы я
Te frené y que tenía algo de to'
Тормозил тебя или вёл себя так, будто мне всё досталось даром?
Cuándo tú me viste que yo
Когда ты хоть раз видел, чтобы я
Te frené y que tenía algo de to'
Тормозил тебя или вёл себя так, будто мне всё досталось даром?
Sé que te causa terror
Я знаю: это наводит на тебя ужас.
Cuándo tú me viste que yo
Когда ты хоть раз видел, чтобы я
Te frené y que tenía algo de to'
Тормозил тебя или вёл себя так, будто мне всё досталось даром?
Cuándo me falta el corazón
Когда мне не хватало духа?
Cuando llego a la disco
Когда я вхожу в клуб
Y me saco el prendón
И вытаскиваю свою массивную цепь —
Que se mueran de envidia
Пусть они сдохнут от зависти!
Yo no voy pa' tu casa a pedirte dinero
Я не прихожу к тебе домой, чтобы просить денег —
Que se mueran de envidia
Пусть они сдохнут от зависти!
Y no tengo la culpa que tu cuenta esté en cero
И не моя вина, что твой банковский счёт обнулён —
Que se mueran de envidia
Пусть они сдохнут от зависти!
A mí no me importa si tú tiene o no tiene
Мне всё равно: есть у тебя деньги или нет.
Porque la gente critica
Ведь люди только критикуют,
Pero no te mantiene, no
Но они тебя не содержат — нет.
Porque la gente critica
Ведь люди только критикуют,
Y nadie paga mis bienes
И никто не оплачивает мои вещи.
Siempre pendiente a mí y a lo que me gano
Вечно следят за мной и за тем, сколько я зарабатываю.
Vamo' a romper la calle con mi dominicano
Давайте взорвём эти улицы вместе с моей доминиканской братвой!
Paramba, qué es lo que
Парамба — в чём дело?
Qué le pasa a estos gusanos
Что не так с этими червями? Весь этот жанр — у меня на ладони
El género lo tengo en la palma 'e mi mano
Я на чилле, двадцать четыре на семь
Rulay, veinticuatro siete
Кручусь больше, чем такси
Dando más vueltas que un taxi
Стоит мне выйти — и папарацци следуют за мной по пятам
Salgo y me siguen los paparazzi
Не надо строить из себя крутых вояк — настоящие камикадзе здесь мы
No ronque de guerra que somos los kamikazes
Если бы это была пустыня, я был бы в ней оазисом
Si esto fuera un desierto, yo soy el oasis
Пусть они сдохнут от зависти — и вернутся в новом воплощении
Se mueran de envidia y vuelve a reencarnar
Ведь им придется терпеть меня еще семь жизней подряд
Que de aquí a siete vidas me tienen que soportar
Вынь бревно из собственного глаза, чтобы наконец-то моргнуть
Saca la viga de tus ojos pa' que puedas pestañar
Как Джордан в свои лучшие годы — у меня тоже нет соперников
Como Jordan en su era, tampoco tengo rival
Предательство — дело темное; вот почему вокруг столько вдов
La traición es negra, por eso hay muchas viudas
Раньше у меня были вопросы, но теперь не осталось сомнений
Tenía varias preguntas, ya no tengo dudas
Иногда друг тебе завидует, а враг — наоборот, помогает
A veces tu amigo te envidia, tu enemigo te ayuda
Твоей проклятой «крови Иуды» срочно нужен диализ
Hay que darle diálisis a tu maldita sangre Judas
Пусть они сдохнут от зависти
Que se mueran de envidia
Я не прихожу к тебе домой, чтобы просить денег
Yo no voy pa' tu casa a pedirte dinero
Пусть они сдохнут от зависти
Que se mueran de envidia
И я не виноват... ...в том, что твой банковский счет обнулен
Y no tengo la culpa que tu cuenta esté en cero
Пусть они сдохнут от зависти
Que se mueran de envidia
Мне всё равно: есть у тебя деньги или нет
A mí no me importa si tú tiene o no tiene
Ведь люди любят критиковать
Porque la gente critica
Но они не содержат тебя — нет
Pero no te mantiene, no
Ведь люди любят критиковать
Porque la gente critica
И никто не оплачивает мои покупки
Y nadie paga mis bienes
Иногда я вспоминаю, как сидел на своей кровати
A veces me recuerdo cuando me senté en la cama
И молил Иисуса: «Я больше не хочу так жить»
Y le pedí a Jesús que no quería esta forma de vivir
Что я не знал, что делать; не знал, как работать
Que ya no sabía qué hacer, que no sabía trabajar
Что единственное, что я умею — это читать рэп под бит
Que lo único que sé es rapear encima de un beat
Благословение наконец пришло в мой дом; но ради этого пришлось вкалывать
La bendición llegó a mi casa, tuve que trabajar
Вы понятия не имеете, как тяжело мне приходилось бороться
Tú no sabes to' lo que he tenido que esforzarme
Просто чтобы заполучить хоть немного налички
Pa' mangueta grasa
Правда в том, что из-за всего, что мне принадлежит, мне даже поступают угрозы
Es que por lo mío estoy recibiendo hasta amenazas
Сегодня моя цепь стоит дороже, чем мой внедорожник и мой дом
Hoy en día mi cadena vale más que mi Yipeta y que mi casa
Они постоянно пристально следят за моей семьей и моей командой
Ellos siempre están pendientes a mi familia y a mi clan
Но не дают мне ни гроша, чтобы я мог содержать своих детей
Pero pa' mantener mis hijos no me dan
Они всегда рядом, когда я на вершине
Ellos siempre están conmigo al la'o cuando yo estoy pega'o
Но когда я оказываюсь на дне — где же они? (Ты же знаешь)
Pero cuando yo estoy en baja, dónde están (you know this)
Когда ты видел, чтобы я останавливался перед тобой лишь для того, чтобы похвастаться?
Cuándo tú me viste que yo te frené y que tenía algo de to'
Или чтобы я подъезжал к клубу и выставлял напоказ свои огромные «цацки»?
Cuando llego a la disco y me saco el prendón
Пусть они сдохнут от зависти.
Que se mueran de envidia
Я не прихожу к тебе домой, чтобы просить денег.
Yo no voy pa' tu casa a pedirte dinero
Пусть они сдохнут от зависти.
Que se mueran de envidia
И не моя вина, что на твоем банковском счете — ноль.
Y no tengo la culpa que tu cuenta esté en cero
Пусть они сдохнут от зависти.
Que se mueran de envidia
Мне всё равно: есть у тебя деньги или нет.
A mí no me importa si tú tiene o no tiene
Ведь люди критикуют,
Porque la gente critica
Но они тебя не содержат — нет.
Pero no te mantiene, no
Ведь люди критикуют,
Porque la gente critica
И никто не оплачивает мои вещи.
Y nadie paga mis bienes
Когда люди говорят об «уровнях»,
Cuando se habla de niveles
Они говорят о Боссе.
Se habla del Jefe
Папочка.
Daddy
Босс.
Boss
Ты знаешь, как всё устроено.
Tú sabes
Скажи мне, Парампао — какие новости? Благословение прибыло.
Dímelo Parampao, qué es lo que es la bendición
El Cartel.
El Cartel
Поехали.
Let's go
D-DJ Plano.
D-DJ Plano
Слушай внимательно, Cochi (Свобода).
Oye Cochi (Freedom)
Это разговор Босса с Боссом.
Esto es de Jefe a Jefe
Собрание великих (Босс).
La reunión de los grandes (Boss)
Franklin Franco — тяжеловес.
Franklin Franco, el matatán
Neno Man.
Neno Man
Carlitos Brigannte.
Carlitos Brigannte
Sufrigo.
Sufrigo
Chino Cash.
Chino Cash
Leo Prodocio.
Leo Prodocio
Скажи мне, Gardiel.
Dime Gardiel
Bombachita Racing.
Bombachita racing
DJ Cazú.
DJ Cazú
Matanín.
Matanín
Как дела? Как дела?
Qué es lo que, qué es lo que
В чём фишка? А?
Qué es lo que
А-а.
Ah
Flat.
Plano
Fear Clan, детка.
Clan del miedo baby