Dahem - Hoodstar - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Dahem

Название песни: Hoodstar

Дата добавления: 23.07.2025 | 08:08:40

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Dahem - Hoodstar

J'barode sur un coup d'tête (coup d'tête)
Я иду на поводу у прихоти (прихоти)


Y'a pas d'embrouille ou de boutou pour mes cassas (cassas)
Нет ни хлопот, ни проблем для моих ублюдков (ублюдков)


cucune parole n'effacera mes traces (mes traces)
Никакие слова не сотрут мои следы (мои следы)


J'maitrise les techniques j'suis devenu intraçable
Я освоил технику, я стал неуловимым


J'rêve de la vie scred (ouais j'suis discret)
Мечтаю о тайной жизни (да, я скрытный)


Réveille toi poto l'avenir c'est pas que viss-er
Просыпайся, приятель, будущее — это не только трахаться


Toi t'es un tass-pe
Ты придурок


Ça fait longtemps qu'j'ai pas vu le fond de la tasse
Давно я не видел дна стакана


Ils ont visé mon seum pendant qu'j'visais le sommet (sommet)
Они целились в мою задницу, пока я целился в верх (верх)


Maintenant ça vie sa mère
Теперь всё дело в жизни


Ha ouais, les vicieux savent déjà
О да, порочные уже знают


J´trouve plus le sommeil (sommeil)
Я больше не могу спать (спать)


Notre amour est sauvable (sauvable),
Нашу любовь можно спасти (можно спасти),


Fait un tour dans ma tête tu vois la mentale n'est pas sauvage (on est pas sauvage)
Загляни мне в голову, видишь, разум не дикий (мы не) дикие)


C'est nous avant tout le monde (tout le monde)
Это мы прежде всех остальных (всех) иначе)


C'est nous avant les autres (les autres)
Это мы прежде всех остальных (всех остальных)


Prend soin de toi je fait de même
Береги себя, я сделаю то же самое


On s´retrouvera sans faute
Мы обязательно встретимся снова
(Sans faute)
(Непременно)


C'est nous avant tout le monde (tout le monde)
Это мы прежде всех остальных (всех остальных)


C'est nous avant les autres (les autres)
Это мы прежде всех остальных (всех остальных)


Prend soin de toi je fait de même
Береги себя, я сделаю то же самое


Et on oublira les autres
И мы забудем остальных


Tu sais les lovés du monde ne valent pas le love donné (ha nan nan nan)
Ты знаешь, что все влюблённые мира не стоят дарённой любви (ха, нет, нет, нет)


Charbonner c'est la mentale poto j´fais pas sa pour les tales (jfait pas sa pour l'argent)
Курение — это психика, бро, я не делаю этого ради историй (я не делаю этого ради денег)


C'est plus trop sa la vie de star
Это уже не жизнь звёзд


Pour mes gars ya pas d'embuscade (d'embuscade)
Для моих ребят нет никаких засад (никаких засад)


2-2-3 quand est-ce que j'cane
2-2-3, когда я умру?


Bientôt je passe dans Booska-P
Скоро я буду на Booska-P


Mes yeux brillent tu sais quand j'te regarde
Знаешь, мои глаза сияют, когда я вижу тебя. Посмотри.


J'vois plus personne autour je ne vois plus que toi
Я больше никого не вижу вокруг, я вижу только тебя.


(Je ne vois plus que toi)
(Я вижу только тебя.)


On a le bonheur que lorsqu'on le sème (qu'on le sème)
Счастье у нас только тогда, когда мы его сеем (когда мы его сеем).


Dieu merci j'vais bien y'en a qu'on le seum (qu'on le seum)
Слава богу, у меня всё хорошо, есть те, кто злится (кто злится).


On est des milliards pourtant j´me sens seul (j'me sens seul)
Нас миллиарды, но я чувствую себя одинокой (я чувствую себя одинокой).


J'te dit à jamais alors que l'on s'aime
Я говорю тебе навсегда, хотя мы любим друг друга.


C'est fini j'efface toute ces photos (ces photos)
Всё кончено, я удаляю все эти фотографии (эти фотографии).


c croire que j´suis le seul fautif (nan nan)
Как будто я одна виновата (нет-нет).


Y'en a qui pour des euros
Есть те, кто за несколько евро


Balancerait toute leur famille (famille)
Сдали бы всю свою семью (семью).


Ils disent que l'argent ça rend beau (ça rend beau)
Говорят, что деньги делают тебя красивой (они делают тебя красивой).
Pour certains J'dirai plus l'argent que ça rend bête
Для некоторых я бы скорее сказала, что деньги делают тебя глупой.


Y'a pas questions sur les goûts et les couleurs
Во вкусах и цветах нет места.


On veux savoir à qui la faute (tiens)
Мы хотим знать, чья это вина. (эй)


Des fois j'lève la tête et j´comtemple le ciel quand j´me retrouve au bord de la mer (au bord de la mer)
Иногда я поднимаю голову и смотрю на небо, когда оказываюсь у моря (у моря).


J´repense aux souvenirs qui sont passés tu sais qu'avec toi moi j'voulais faire le tour de la terre (le tour du globe)
Я вспоминаю прошлое, ты же знаешь, что с тобой я хотел объехать весь мир (земной шар).


C'est nous avant tout le monde (tout le monde)
Мы прежде всех остальных (всех остальных).


C'est nous avant les autres (les autres)
Мы прежде других (других).


Prend soin de toi je fait de même
Береги себя, я сделаю то же самое.


On s´retrouvera sans faute
Мы обязательно снова найдём друг друга.
(Sans faute)
(Непременно).


C'est nous avant tout le monde (tout le monde)
Мы прежде всех остальных (всех остальных).


C'est nous avant les autres (les autres)
Мы прежде других (других).


Prend soin de toi je fait de même
Береги себя, я сделаю то же самое.


Et on oublira les autres
И мы забудем остальных.


Tu sais les lovés du monde ne valent le love donné (ha nan nan nan)
Знаешь, все влюблённые мира не стоят той любви, что дарят (ха, нет, нет, нет).


Charbonner c'est la mentale poto jfais pas sa pour les tales (jfait pas sa pour l'argent)
Рабство — это ментально, братан, я делаю это не ради звёзд (я делаю это не ради денег).


C'est plus trop sa la vie de star
Жизнь звезды уже не так важна.


Pour mes gars ya pas d'embuscade (d'embuscade)
Для моего Ребята, засады нет (засады)


2-2-3 quand est-ce que j'cane
2-2-3, когда мне идти?


Bientôt je passe dans Booska-P
Скоро я буду проезжать через Буска-П.


Mes yeux brillent tu sais quand j'te regarde j'vois plus personne autour je ne vois plus que toi
Знаешь, мои глаза сияют, когда я смотрю на тебя, я больше никого не вижу вокруг, я вижу только тебя.


(Je ne vois plus que toi)
(Я вижу только тебя)


(Un avenir incertain j'rêve de toutes ces certifs fait un tour dans ma tête tu vois la mentale n'est pas factice)
(Неопределённое будущее, я мечтаю обо всём этом, загляни в мою голову, пойми, разум не искусственный.)