Dan Kamit - Qu'avons-nous - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Dan Kamit

Название песни: Qu'avons-nous

Дата добавления: 25.06.2025 | 16:46:36

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Dan Kamit - Qu'avons-nous

La mer a perdu sa couleur azur
Море потеряло свой лазурный цвет.
Au loin je vois l’oiseau de mauvais augure
Вдалеке я вижу птицу дурного предзнаменования.
On se regarde mais on ne se voit plus
Мы смотрим друг на друга, но больше не видим друг друга.
On se parle mais tu ne m’écoutes plus
Мы говорим друг с другом, но ты больше не слушаешь меня.


Qu’avons-nous, qu’avons-nous oh
Что у нас есть, что у нас есть, о.
Qu’avons-nous, qu’avons-nous oh
Что у нас есть, что у нас есть, о.
Qu’avons-nous ? Qu’avons-nous ? Qu’avons-nous ?
Что у нас есть? Что у нас есть? Что у нас есть?
Mais qu’avons-nous, qu’avons-nous donc ?


Но что у нас есть, что у нас есть?
Même ton sourire je ne reconnais plus

Épuisé par tous ces maudits sentiers battus
Я больше не узнаю даже твою улыбку.
Ma vie pour toi c’est ce que j’avais vu
Измученный всеми этими проклятыми проторенными путями.
Désormais notre cause est entendue
Моя жизнь для тебя — это то, что я видел.

Теперь наше дело услышано.
Qu’avons-nous, qu’avons-nous oh

Qu’avons-nous, qu’avons-nous oh
Что у нас есть, что у нас есть, о.
Qu’avons-nous ? Qu’avons-nous ? Qu’avons-nous ?
Что у нас есть, что у нас есть, о.
Mais qu’avons-nous, qu’avons-nous donc ?
Что у нас есть? Что у нас есть? Что у нас есть?


La mer a perdu sa couleur azur
Но что у нас есть, что у нас есть?
Au loin je vois l’oiseau de mauvais augure

On se regarde mais on ne se voit plus
Море потеряло свой лазурный цвет.
Oh
Вдалеке я вижу птицу дурного предзнаменования.

Мы смотрим друг на друга, но больше не видим друг друга.
Je te connais plus, je te connais plus
О.
Il est évident que tu m’aimes plus

Tu me connais plus, tu me connais plus
Я знаю тебя больше, я знаю тебя больше.
Sur la route on s’est perdu
Очевидно, что ты любишь меня больше.
Mais que s’est-il donc passé?
Ты знаешь меня больше, ты знаешь меня больше.
Et pourquoi le vent a-t-il tourné?
В дороге мы заблудились.

Но что случилось?
Qu’avons-nous, qu’avons-nous oh
И почему ветер изменился?
Qu’avons-nous, qu’avons-nous oh

Qu’avons-nous ? Qu’avons-nous ? Qu’avons-nous ?
Что у нас есть, что у нас есть, о.
Mais qu’avons-nous, qu’avons-nous donc ?
Что у нас есть, что у нас есть, о.

Что у нас есть, что у нас есть, о.
Qu’avons-nous, qu’avons-nous oh
Что у нас есть? Что у нас есть?
Qu’avons-nous, qu’avons-nous oh
Но что у нас есть, что у нас есть?
Qu’avons-nous ? Qu’avons-nous ? Qu’avons-nous ?

Mais qu’avons-nous, qu’avons-nous donc ?
Что у нас есть, что у нас есть, о.

Что у нас есть, что у нас есть, о.
J’te connais plus, oh
Что у нас есть? Что у нас есть?
Oh
Но что у нас есть, что у нас есть?