Daniel Balavoine, Nanette Workman, Starmania - Quand on arrive en ville - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Daniel Balavoine, Nanette Workman, Starmania

Название песни: Quand on arrive en ville

Дата добавления: 18.10.2025 | 15:18:44

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Daniel Balavoine, Nanette Workman, Starmania - Quand on arrive en ville

Quand tout l'monde dort tranquille
Когда все спят
Dans les banlieues-dortoir
В спальных районах
C'est l'heure où les zonards descendent sur la ville
В это время зонарды нападают на город


Qui est-ce-qui viole les filles, le soir dans les parkings
Кто насилует девушек на парковках по ночам?
Qui met l'feu aux buildings, c'est toujours les zonards
Кто поджигает дома? Это всегда зонарды.
Alors c'est la panique sur les boulevards
Поэтому на бульварах паника.
Quand on arrive en ville
Когда мы прибываем в город.


Quand on arrive en ville
Когда мы прибываем в город.
Tout l'monde change de trottoir
Все меняют тротуары.
On a pas l'air virils, mais on fait peur à voir
Мы не выглядим мужественно, но на нас страшно смотреть.


Des gars qui se maquillent, ça fait rire les passants
Парни в косметике смешат прохожих.
Mais quand ils voient du sang sur nos lames de rasoir
Но когда они видят кровь на наших бритвах.
Ça fait comme un éclair dans le brouillard
Это как вспышка в тумане.
Quand on arrive en ville
Когда мы прибываем в город.


Nous, tout c'qu'on veut, c'est être heureux
Всё, чего мы хотим, — быть счастливыми.
Être heureux avant d'être vieux
Быть счастливыми до старости.
On n'a pas l'temps d'attendre d'avoir trente ans
У нас нет времени ждать тридцати.


Nous, tout c'qu'on veut, c'est être heureux
Всё, чего мы хотим, — быть счастливыми.
Être heureux avant d'être vieux
Быть счастливыми до старости.
On prend tout c'qu'on veut prendre, mais en attendant
Мы берём всё, что хотим, но тем временем.


Quand on arrive en ville, on arrive de nulle part
Когда мы прибываем в город, мы приходим из ниоткуда.
On vit sans domicile, on dort dans des hangars
Мы живём без дома, спим в сараях.
Le jour on est tranquille, on passe incognito
Днём мы тихие, нас никто не замечает.
Le soir, on change de peau, et on frappe au hasard
Ночью мы меняем кожу и нападаем наугад.


Alors préparez vous pour la bagarre
Так что готовьтесь к бою.
Quand on arrive en ville
Когда мы прибываем в город.


Quand la ville souterraine est plongée dans le noir
Когда подземный город... Погруженные во тьму
Les gens qui s'y promènent ressortent sur des brancards
Люди, которые там идут, выходят на носилках. Мы действуем без мотива, вам это кажется странным. Может быть, мы глупы, может быть, это от отчаяния.
On agit sans mobile, ça vous parait bizarre

C'est p't'être qu'on est débile, c'est p't'être par désespoir
По крайней мере, так говорят в вечерних новостях.

Когда мы приезжаем в город,
Du moins, c'est ce que disent les journaux du soir

Quand on arrive en ville
Всё, чего мы хотим, — быть счастливыми. Быть счастливыми до старости.

У нас нет времени ждать тридцати.
Nous, tout ce qu'on veut, c'est être heureux

Être heureux avant d'être vieux
Всё, чего мы хотим, — быть счастливыми. Быть счастливыми до старости. Мы берём всё, что можем взять, Ожидая.
On a pas le temps d'attendre d'avoir trente ans


Когда наступит 2000-й, нам будет сорок.
Nous, tout ce qu'on veut, c'est être heureux

Être heureux avant d'être vieux
Если мы не будем жить сейчас, завтра будет слишком поздно.
On prend tout ce qu'on peut prendre en attendant
Что мы будем делать сегодня вечером? Мы можем всё сломать.


Quand viendra l'an 2000, on aura quarante ans
Если идёшь на танцы, не возвращайся домой слишком поздно, а то испугаешься.
Si on vit pas maintenant, demain, il sera trop tard

Qu'est-ce qu'on va faire ce soir? On va peut-être tout casser
Твои «Ягуары» будут поцарапаны.
Si vous allez danser, ne rentrez pas trop tard, de peur
Будь готов к драке.

На бульварах паника.
Qu'on égratigne vos Jaguars
Когда мы доберёмся до города, да.
Préparez-vous pour la bagarre
C'est la panique sur les boulevards
Quand on arrive en ville, yé