David Rees - MI PARTE - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: David Rees

Название песни: MI PARTE

Дата добавления: 10.11.2025 | 19:16:29

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни David Rees - MI PARTE

Necesito tiempo y me sobran dudas
Мне нужно время, и сомнений у меня предостаточно.
Cielo, me dejaste a oscuras
Небеса, ты оставил меня в темноте.
Miedo, no estoy a la altura
Страх, я не справлюсь.
(No estoy a la altura)
(Я не справлюсь.)
Necesito "puedos" y sobran excusas
Мне нужно «я могу», и есть более чем достаточно оправданий.
"Quieros" que no tengan puntas
«Я хочу» без острых углов.
Cuentos, sin que huyas
Истории, где ты не убегаешь.
Busco mi parte
Я ищу свою роль.
En nuestro desastre
В нашем беспорядке.
Solo queda aprender que ya no somos arte
Осталось только понять, что мы больше не искусство.
Ahora solo necesito no necesitarte
Теперь мне просто нужно не нуждаться в тебе.
Busco mi parte
Я ищу свою роль.
Y haciendo descartes
И, исключая варианты,
Yo no te digo que hayas sido tú
Я не говорю, что это был ты.
Pero sé que yo no fui quien apagó la luz
Но я знаю, что не я выключил свет.
(Nada)
(Ничего.)
Necesito verte y me frenan ellos
Мне нужно увидеть тебя, и они меня сдерживают.
Suerte, que me llevaron lejos
К счастью, они увезли меня далеко.
Fuerte, ahora soy más fuerte
Сильный, теперь я сильнее.
(Soy más fuerte)
(Я сильнее.)
Necesito nada, ¿qué es lo que queda?
Мне ничего не нужно, что осталось?
Nada, después de la tormenta

Nada (Nada)
Ничего, после бури
Nada (Nada)
Ничего (Ничего)
Nada (Nada)
Ничего (Ничего)
Busco mi parte
Ничего (Ничего)
En nuestro desastre
Я ищу свою часть
Solo queda aprender que ya no somos arte
В нашей катастрофе
Ahora solo necesito no necesitarte
Всё, что осталось, — это понять, что мы больше не искусство
Busco mi parte
Теперь мне просто нужно не нуждаться в тебе
Y haciendo descartes
Я ищу свою часть
Yo no te digo que hayas sido tú
И, исключая возможности,
Pero sé que yo no fui quien apagó la luz
Я не говорю, что это был ты
(Nada)
Но я знаю, что не я выключил свет
No quiero que vuelvas, quiero que lo sientas
(Ничего)
No quiero que vuelvas, quiero que me quieras bien
Я не хочу, чтобы ты возвращался, я хочу, чтобы ты чувствовал это
(Quiero que me quieras bien)
Я не хочу, чтобы ты возвращался, я хочу, чтобы ты любил меня как надо
(Nada)
(Я хочу, чтобы ты любил меня как надо)
No quiero que vuelvas, quiero que lo sientas
(Ничего)
No quiero que vuelvas, quiero que vuelvas a querer
Я не хочу, чтобы ты возвращался, я хочу, чтобы ты чувствовал это
(Quiero que vuelvas a querer)
Я не хочу, чтобы ты возвращался, я хочу, чтобы ты снова полюбил
(Nada)
(Я хочу, чтобы ты снова полюбил)
No quiero que vuelvas (no quiero que vuelvas)
(Ничего)
Quiero que lo sientas (quiero que lo sientas)
Я не хочу, чтобы ты возвращался (я не хочу, чтобы ты возвращался)
No quiero que vuelvas (no quiero que vuelvas)
Я хочу, чтобы ты чувствовал это (я хочу, чтобы ты чувствовал это)
Quiero que me quieras bien (Quiero que me quieras bien)
Я не хочу, чтобы ты вернись (я не хочу, чтобы ты возвращался)
(Quiero que me quieras bien)
Я хочу, чтобы ты любил меня как следует (я хочу, чтобы ты любил меня как следует)
(Nada; nada)
(я хочу, чтобы ты любил меня как следует)
No quiero que vuelvas (no quiero que vuelvas)
(Ничего; ничего)
Quiero que lo sientas (quiero que lo sientas)
Я не хочу, чтобы ты возвращался (я не хочу, чтобы ты (не возвращался)
No quiero que vuelvas
Я хочу, чтобы ты почувствовал это (я хочу, чтобы ты почувствовал это)
Solo queda aprender que ya no somos arte
Я не хочу, чтобы ты возвращался
Ahora solo necesito no necesitarte
Осталось лишь понять, что мы больше не искусство