Je reviendrai te voir toujours de bonne humeur
Я вернусь к тебе, всегда в хорошем настроении,
Te parler du beau temps te parler du bonheur
Чтобы поговорить с тобой о хорошей погоде, о счастье,
Et tu m'emmèneras danser dans l'incendie
И ты возьмёшь меня танцевать в огонь,
Puisque tout n'est pas mort
Потому что не всё потеряно,
Puisque tout n'est pas mort
Потому что не всё потеряно,
Je te rattraperai si tu pars en arrière
Я поймаю тебя, если ты упадёшь,
Ou te ramasserai à la petite cuillère
Или подниму тебя чайной ложкой,
On se fout des dégâts, on secoue des débris
Нам всё равно на урон, мы стряхнём обломки,
Puisque tout n'est pas mort
Потому что не всё потеряно,
Puisque tout n'est pas mort
Потому что не всё потеряно,
Dansons ensemble
Давай танцевать вместе,
Reine et roi
Король и королева,
Jusque dans l'au-delà
Всю дорогу до загробной жизни,
Et marchons sur la tête
И давай идти по головам,
Comme il se doit
Как и должно быть,
Jusqu'à ce que nos pieds se posent là-haut
Пока наши ноги не коснутся земли там, наверху,
Dans les nuages
В облаках,
Et que le bonheur nous foudroie
И счастье ударит нас, как молния,
Je reviendrai chez toi te recouvrir de fleurs
Я вернусь к тебе, чтобы усыпать тебя цветами,
Et tu m'emmèneras semer la terreur
И ты возьмёшь меня сеять ужас,
cu milieu de la foules j'entends déjà les crus
Посреди толпы я уже слышу рёв,
Puisque tout n'est pas mort
Потому что не всё потеряно,
Puisque tout n'est pas mort
Потому что не всё потеряно,
La raison du plus fou est encore la plus belle
Причина самых безумных всё ещё самая прекрасная,
Ouvrons grand la fenêtre et jetons nous au ciel
Давай распахнёмся,
Et pour quelques secondes
Давай прыгнём В окно и взмываем в небо.
cimons-nous toute la vie
И на несколько секунд
Puisque tout n'est pas mort
Давайте праздновать всю нашу жизнь.
Puisque tout n'est pas mort
Поскольку не всё потеряно.
Поскольку не всё потеряно.
Dansons ensemble
Reine et roi
Давайте танцевать вместе.
Jusque dans l'au-delà
Королева и король.
Et marchons sur la tête
Вплоть до загробной жизни.
Comme il se doit
И давайте ходить на головах.
Jusqu'à ce que nos pieds se posent
Как и должно.
Là-haut dans les nuages
Пока ноги не коснутся земли.
Et que le bonheur nous foudroie
Там, в облаках.
Debout sur le Zinc - Le tanticide
Debout sur le Zinc - Belle parmi les belles
Debout sur le Zinc - Se dire adieu
Debout sur le Zinc - Fin septembre
Debout sur le Zinc - Les moutons
Все тексты Debout sur le Zinc >>>