Denv - Si fragile - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Denv

Название песни: Si fragile

Дата добавления: 01.10.2025 | 06:20:10

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Denv - Si fragile

J’regarde dans l’miroir : j’parais si fragile,
Я смотрю в зеркало: я кажусь таким хрупким,
Paumé entre rêves et réalité.
Заблудившимся между мечтами и реальностью.
J’ai réalisé qu’c’est pas si facile
Я понял, что не так-то просто
D’être si habile dans ce quoi on veut percer.
Быть таким искусным в том, чего хочешь достичь.
Mais grâce à Dieu, j’ai la volonté
Но, слава богу, у меня есть воля,
D’construire hasardeux projet d’EP.
Чтобы создать рискованный мини-альбом.
Heureusement, car j’peux pas rester
К счастью, потому что я не могу оставаться
Enraciné dans un chemin tout tracé !
Связанным с проторенной дорожкой!
Si j’brassais d’l’air dans un job de merde,
Если бы я тратил время на паршивую работу,
Sans vrais objectifs, mon avenir paraitrait gris.
Без реальных целей моё будущее казалось бы серым.
J’pass’rais l’plus clair de mon temps amer
Я бы проводил большую часть времени в горечи,
A penser à c’que jamais j’aurais pu faire si
Размышляя о том, что я мог бы сделать, если бы
J’avais travaillé, cravaché dur
Я работал, усердно работал,
Pour approcher mes ambitions.
Чтобы достичь своих амбиций.
Donc j’pars en mission. Une seule vision :
Итак, я отправляюсь на миссию. Одно видение:
Aucun regret donc j’dois m’donner à fond ! (1000 % !)
Ни о чём не жалею, поэтому я должен выложиться на все сто! (На все 1000%!)


Alors j’ai tout fait pour graisser l’tout,
Поэтому я сделал всё, чтобы всё это смазать,
Qu’ça glisse tout seul. J’essaye
Чтобы всё скользило плавно. Я пытаюсь
D’dev’nir lourd sans d’venir fou
Стать тяжёлым, не сойдя с ума,
A lier comme Cerceï.
Быть связанным, как Серсея. Я бы сделал тебя гордым активом,
J’ferais d’vous de fiers atouts
Что мои слова поражают.
Qu’ma parole émerveille.
Доведённый до предела, как Гоку,
Poussé à bout, comme Goku,
я должен контролировать своё пробуждение.
Faut qu’j’maîtrise mon éveil.


Я хочу освободиться от оков общества,
J’veux m’émanciper du carcan d’la société,
Чтобы иметь возможность читать рэп без остановки,
Pouvoir rapper sans jamais plus m’arrêter,
До пресыщения.
Jusqu’à satiété.
Но я не думаю, что когда-либо буду удовлетворен. (Нет!)
Mais j’crois que jamais je n’serai rassasié. (Nan !)
Десять лет я пытался
Ça fait 10 ans que j’essaye de tenter
Измениться, попробовать твой образ мышления.
De changer, d’m’essayer à votre pensée.
Я пытался. Но даже если бы я настаивал, ничто мне не подходило! (Никогда!)
J’aurai essayé. Mais même en insistant, rien ne m’a sied ! (Jamais !)
Мне кажется, я слишком другой.
J’crois qu’j’suis trop différent.
Должно быть, я не человек.
J’dois pas être humain.
В любом случае, я больше не верю в людей. Я что, рептилия?
En tout cas, j’crois plus trop en l’être humain.
Ты веришь в чудеса. Я больше ни во что не верю.
Suis-je un reptilien ?
Единственное, что даёт мне немного надежды,
Tu crois aux miracles. J’crois plus en rien.
Это вдохновение, которое нападает на меня по ночам.
La seule chose qui m’redonne un peu d’espoir
Я почти поверил, что почта и выпивка
S’trouve dans l’inspi qui m’assaille le soir.
Были единственными путями спасения из чистилища!
J’ai failli croire que maille et boire

Etaient seules voies échappatoires du purgatoire !
Но я сделал всё, чтобы смазать всё это,

чтобы оно скользило плавно. Я пытаюсь
Mais j’ai tout fait pour graisser l’tout,
стать тяжёлым, не сойдя с ума,
Qu’ça glisse tout seul. J’essaye
чтобы быть связанным, как Серсея.
D’dev’nir lourd sans d’venir fou
Я сделаю вас гордыми достояниями,
A lier comme Cerceï.
кого мои слова поражают.
J’ferais d’vous de fiers atouts
доведённый до предела, как Гоку,
Qu’ma parole émerveille.
я должен контролировать своё пробуждение. Эй.
Poussé à bout, comme Goku,

Faut qu’j’maîtrise mon éveil. Hey.
Не так-то просто получить желаемое,

как Сильмариллы. (S/O Берен)
C’est pas si facile d’obtenir ce qu’on veut,
особенно когда это тщетно, как музыка. По правде говоря, я не знаю, что мной движет.
Comme les Silmarils. (S/O Beren)
но, думаю, я просто хочу попытаться
Surtout quand c’est futile, comme la musique.
оставить след в истории,
En vrai, j’sais pas c’qui m’anime.
в прошлом: мой драгоценный, сияющий, как слоновая кость.
Mais j’crois qu’j’veux juste essayer
чтобы, когда я буду в метели,
D’laisser une trace dans l’Histoire,
заблудившись, я мог сказать себе,
Dans l’passé : mon précieux, luisant comme de l’ivoire.
что я что-то сделал из своей истории.
Que quand j’suis dans l’blizzard,
ибо, как сказал великий врач:
Perdu, que j’puisse me dire
«Человек умирает, лишь когда погружается в небытие».
Qu’j’ai fait quelqu’chose de mon histoire.
итак, вольно двигаясь, я должен идти. Я отдаю
Car comme un grand médecin l’a dit :
Всё, что у меня есть, чтобы контролировать своего Кьюби!
« Un Homme meurt seul’ment lorsqu’il tombe dans l’oubli. ».
Но не кричи "Ура!" слишком рано,
Alors en roue libre j’dois partir. J’fournis
Потому что, в отличие от робота, я головокружительный,
Tout c’que j’ai pour maîtriser mon Kyubi !
Я бунтарь. И, как Ролло,
Mais faut pas crier « Youpi ! » trop tôt
Могу менять решения, как пальто! Эй!
Car, pas comme robot, j’suis étourdi,

J’suis insoumis. Et comme Rollo,
Я сделал всё, чтобы всё смазать,
J’peux changer d’avis comme de manteau ! Hey !
Чтобы оно скользило само собой. Я пытаюсь

Стать тяжёлым, не сойдя с ума,
J’ai tout fait pour graisser l’tout,
Чтобы быть связанным, как Серсея.
Qu’ça glisse tout seul. J’essaye
Я сделаю тебя гордым активом,
D’dev’nir lourd sans d’venir fou
Чтобы мои слова поражали.
A lier comme Cerceï.
Доведённый до предела, как Гоку,
J’ferais d’vous de fiers atouts
Я должен контролировать своё пробуждение. Эй.
Qu’ma parole émerveille.

Poussé à bout, comme Goku,
Я сделал всё, чтобы всё смазать,
Faut qu’j’maîtrise mon éveil. Hey.
Чтобы оно скользило само собой. Я пытаюсь

Стать тяжёлым, не сойдя с ума,
J’ai tout fait pour graisser l’tout,
Чтобы быть связанным, как Серсея.
Qu’ça glisse tout seul. J’essaye
Я сделаю тебя гордым активом,
D’dev’nir lourd sans d’venir fou
Чтобы мои слова поражали.
A lier comme Cerceï.
Доведённый до предела, как Гоку,
J’ferais d’vous de fiers atouts
Я должен контролировать своё пробуждение.
Qu’ma parole émerveille.

Poussé à bout, comme Goku,
(Мне нужно довести своё пробуждение до зрелости.
Faut qu’j’maîtrise mon éveil.
Мне нужно довести своё пробуждение до зрелости.)

(Faut qu’j’murisse mon éveil.
Faut qu’j’murisse mon éveil.)