Die Arzte - Nie Wieder Krieg Nie Mehr Las Vegas - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Die Arzte - Nie Wieder Krieg Nie Mehr Las Vegas
Ich bin heut' morgen im rinnstein aufgewacht,
Сегодня утром я проснулся в канаве, совершенно голый, с тяжёлой головой – какая ночь!
Splitternackt mit schwerem schädel - was für eine nacht!
Ни гроша в кармане, ни копейки в банке.
Keinen pfennig in der tasche und kein geld mehr auf der bank.
Привет, ребята: я банкрот, я полностью банкрот!
Hallo leute: ich bin pleite, ich bin total blank!
Проиграл всё, я всё потерял,
Alles verspielt, ich hab' alles verloren,
Но теперь всё кончено, поклялся я себе.
Aber jetzt ist schluss damit, das hab ich mir geschworen.
Больше никаких игр в наперстки!
Nie wieder hütchenspiel!
Больше никаких игровых автоматов!
Nie wieder in die spielothek!
Больше никаких игр в наперстки!
Nie wieder hütchenspiel!
О, все деньги пропали!
Oh, das ganze geld ist weg!
Больше никакого Лас-Вегаса и никакого «Четвёрки»!
Nie mehr Las Vegas und nie mehr quartett!
Больше никаких игр в наперстки –
Nie wieder Hütchenspiel -
Или русской рулетки!
Oder russisches roulette!
Всё началось довольно невинно с «Монополии».
Es fing alles ganz harmlos mit monopoly an.
Ich war immer der reichste, weil ich immerzu gewann.
Я всегда был самым богатым, потому что всегда выигрывал.
Später spielte ich dann llotto, natürlich mit system.
Позже я играл в лотерею, систематически, конечно.
Ich hatte oft drei richtige, das war ein schönes leben.
Я часто угадывал три числа; это была хорошая жизнь.
Oft sass ich am roulettetisch, nächtelang,
Я часто сидел за рулеткой всю ночь напролёт,
Doch die verdammte zockerei ist jetzt mein untergang:
Но эта проклятая азартная игра теперь – моя погибель:
Nie wieder hütchenspiel!
Больше никаких игр в наперстки! Никогда больше в игровые автоматы!
Nie wieder in die spielothek!
Никаких больше игр в наперстки!
Nie wieder hütchenspiel!
О, все деньги пропали!
Oh, das ganze geld ist weg!
Мы всё потратили, у нас проблемы!
Alles durchgebracht, da haben wir den salat!
Никаких больше игр в наперстки —
Nie wieder Hütchenspiel -
И уж точно никакого ската!
Und auch ganz bestimmt kein skat!
О, какая жалость, какая жалость:
Oh, wie schade, oh, wie schade:
Только сухарь и никакого шоколада.
Nur noch trocken brot und keine schokolade.
О, какая жалость, какая жалость:
Oh, wie schade, ewig schade:
Только сухарь и никакого шоколада —
Nur noch trocken brot und keine schokolade mehr -
Жизнь несправедлива!
Das leben ist nicht fair!
Никаких больше игр в наперстки!
Nie wieder hütchenspiel!
Никаких больше игровых автоматов!
Nie wieder in die spielothek!
Никаких больше игр в наперстки!
Nie wieder hütchenspiel!
О, все деньги пропали!
Oh, das ganze geld ist weg!
Никакой больше Малефисенты и никакого больше «Поймай шляпу»!
Nie mehr malefiz und nie mehr fang den hut!
Никаких больше игр в наперстки —
Nie wieder hütchenspiel -
Тогда всё снова будет хорошо!
Dann wird alles wieder gut!
Смотрите так же
Die Arzte - Manner Sind Schweine
Die Arzte - Manchmal Haben Frauen
Die Arzte - Kontrollvollmacht...
Последние
Upon a Burning Body - All Pride No Pain
Популярные
Discoparty Brothers - Disco disco Party party
depressiveperson - Appreciate life
Da Gudda Jazz - Пацанам Салам Алейкум
Dio Brando - Dio Cantando Hakujitsu do King Gnuu
Danball Senki опенинг 1 - LBX битвы маленьких гигантов
Случайные
Хаф ft. DEFLIN - Латекс на горошине
Адепт святого знака Yousei Teikoku - 2 опенинг Baptize
Gloria Trevi - La papa sin catsup